Меланхоличные такие. Для меня легковаты, но вполне понимаю, что и они кого-то могут заворожить. Мои музыкальные "наркотики" обычно более пронзительные. Прости, текст переводить не возьмусь, боюсь налажать в грамматике, у меня по ней уровень всего лишь А2.(((
Да, Люд, я знаю, что тебе нравится. Мне твои, наоборот, чуть тяжеловаты, мне тяжело слушать музыку, в которой много боли. Испоноязычную - я доберусь и переведу, через английский :)
Comments 16
И сильно...
Reply
А "эффект гуртовщика" - это, примерно, как "эффект бабочки" :)))
Reply
...Не волнуйся, оно очень даже понятно. И цепляет...
Reply
Со мной редко такое случается, только когда нападаю на совершенно "свою" музыку.
А переводчики - они такие переводчики :))))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Прости, текст переводить не возьмусь, боюсь налажать в грамматике, у меня по ней уровень всего лишь А2.(((
Reply
Испоноязычную - я доберусь и переведу, через английский :)
Reply
Reply
Leave a comment