Поскольку я большой ценитель наследия Карлоса Кастанеды, и вообще считаю содержание его книг абсолютной (и единственной!) истиной, как-то взял на себя труд почитать труды КК в оригинале, на английском языке. "Чутье" языка, как мне кажется, к тому времени у меня было весьма неплохое, и я взялся переводить тексты (и особенно цитаты дон Хуана) на "
(
Read more... )
Comments 11
Reply
А то что мой перевод не сильно отличается от перевода изд. София - ну, тем лучше для издательства София... :-)
Reply
Reply
Reply
Вот такая сакральная сказка колобок. Правильно, надо быть ближе к нашим традициям, неужто мы и сами не могем? :)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment