НАПОЛЕОН В МАЛИ

Jan 28, 2013 00:29

Предисловие переводчика: на прошлой неделе француские солдаты высадились в Мали, а французская авиация нанесла удары по малийским городам. Солдаты бывшей метрополии возвращаются в бывшие колонии.

Формальная причина вторжения стара до неприличия - «угроза терроризма», которой, как известно, можно манипулировать сколько угодно. При этом совершенно ( Read more... )

неоколониализм, нато фашизм, Африка

Leave a comment

Comments 2

На заметку тем, кто переводит с английского. oldmovies4 January 27 2013, 21:09:25 UTC
"… противостоят вооруженные группы Ганда Кой (милиция племен сонгаи) и Ганда Изо (милиция племен фульбе, включающая в свои ряды и вооруженные группы других племен."

В данном случае следует перевести не как "милиция" (английская транскрипция - militia) а как "боевики" или "ополчение".

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=militia

Reply

Re: На заметку тем, кто переводит с английского. ex_lenores January 28 2013, 04:54:45 UTC
Да, совершенно верно.

Reply


Leave a comment

Up