Случается так, что порой сложно запомнить правильное написание/произношение тех или иных слов. У меня была такая проблема со словом девчЁОнки. До тех пор пока я не увидела вот такую картинку в книге "Русский язык в котах":
Слова "ложить" в современном литературном русском языке нет. Одевать/надевать уже написали. "Алло" можно произносить как удобно, это не принципиально, слово заимствованное и видоизмененное. Слово "съезжай" правильное. Слово "махают" разговорное, литературная форма - "машут". Слова "пилять" тоже нет. Слова "сыпите" нет. Сыплете.
по поводу класть - нет такого слова "ложить", есть только "класть". НО с префиксами только "-ложить" - положить, уложить и т.д. одевать надежду, надевать одежду
агааа, вот, где собака зарыта!!! получается, будещее время - я положу из-за наличия приставки. а есть вариант одевать НА кого-то? о, и еще в компанию: скучать за кем-то или по кому-то?
"Пилять" - это украинизм от "пиляти". По-русски будет "пилить". Надевать что-то, одевать кого-то (я так запоминала, про одежду и Надежду не знала). "Махайте на меня, махайте!" - исключительно разговорное. Литературное - "машите". Сахар в чай кладут - рафинированный или кусковой сахар насыпать сложно :) а вот соль на раны сыплют что есть мочи )) "Ложить" - в таком виде не употребляется, только с приставкой - положить, переложить, наложить и т.д. С горки съезжают, да. А как еще?
да, многое смешалось в моей голове)) а, вот откуда и про сыпанье чая. про рафинад хороший пример, спасибо! да, с ложить уже выяснили)) в повелительном наклонении - "съезжай" или "съедь"! гг. ЖЖ подчеркнул "съедь" - видимо, неправильно:))
Comments 29
(The comment has been removed)
ооОО, спасибо! а одеть НА кого-то - есть такое?
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Одевать/надевать уже написали.
"Алло" можно произносить как удобно, это не принципиально, слово заимствованное и видоизмененное.
Слово "съезжай" правильное.
Слово "махают" разговорное, литературная форма - "машут".
Слова "пилять" тоже нет.
Слова "сыпите" нет. Сыплете.
Reply
спасибо большое
"сыплете" - пойду еще покопаю. поверхностно мне выдало оба варианта...
Reply
Reply
а спать: ложиться - правильно? здесь из-за возвратного окончания или что там "-ся" - я уже не помню.
Reply
Reply
Reply
одевать надежду, надевать одежду
Reply
а есть вариант одевать НА кого-то?
о, и еще в компанию: скучать за кем-то или по кому-то?
Reply
Reply
Reply
Надевать что-то, одевать кого-то (я так запоминала, про одежду и Надежду не знала).
"Махайте на меня, махайте!" - исключительно разговорное. Литературное - "машите".
Сахар в чай кладут - рафинированный или кусковой сахар насыпать сложно :) а вот соль на раны сыплют что есть мочи ))
"Ложить" - в таком виде не употребляется, только с приставкой - положить, переложить, наложить и т.д.
С горки съезжают, да. А как еще?
Reply
а, вот откуда и про сыпанье чая. про рафинад хороший пример, спасибо!
да, с ложить уже выяснили))
в повелительном наклонении - "съезжай" или "съедь"! гг. ЖЖ подчеркнул "съедь" - видимо, неправильно:))
Reply
слезай или слазь. вот! помню, что-то было у меня сомнительное...
Reply
(The comment has been removed)
Leave a comment