Дух слова: Пушкин, Гоголь...

Mar 24, 2007 16:07

"Пушкин - первый сказитель-сказочник её; в нём быль российская впервые перерастает масштабы лубочной самозамкнутости и врастает в судьбы мировой литературы; ранг росссийской духовности отныне котируется не ребусами святоотеческих речений, а ритмами становления самосознания. и при всем том, какие темпы! рост (в буквально сказочном смысле) ( Read more... )

literature, culture

Leave a comment

Comments 31

philtrius March 24 2007, 18:30:37 UTC
Нащетъ Гоголя не знаю, а Грибоѣдовъ смысла своей комедiи точно не понималъ.

Reply

ivanov_petrov March 24 2007, 20:09:54 UTC
Как я понимаю, это обосновано?

Reply

philtrius March 25 2007, 13:16:17 UTC
Литературовѣдческiй анализъ имѣетъ свои предѣлы обоснованiя. Я имѣю въ виду слѣдующее - Пушкинъ, какъ извѣстно, «отказалъ Чацкому въ умѣ» 9съ каковой позицiей я солидаренъ), но это противорѣчитъ названiю.

Reply


aldanov March 25 2007, 03:49:15 UTC
М-да, Гоголь гений. Дело не только в волщебстве слова.
Что доказывают даже противоречия.
Россия убога, Россия велика.
Россия велика географически, Россия велика духом поколений, которую эту географию создали.
Это все одно, не сводимок к одному-двум измерениям.

Reply

ivanov_petrov March 25 2007, 06:28:19 UTC
Россия-то оно конечно. Но вот что отрывок о птице-тройке по смыслу - чуть не речь г-на Павловского из телеящика про развитие гражданского общества в россии - это сильно

Reply

aldanov March 25 2007, 21:37:58 UTC
Гоголь первичен (и архетипичен), а вот Павловский третичен

Reply


avrukinesku March 25 2007, 12:19:33 UTC
Ну конечно, постораниваются, не то снесет, не ровен час, к чертовой матери.
У взрослого Чехова даже весельца мрачненькая, сие правда. Тем и мил.
Сам Свасьян отчасти перерастает масштабы лубочного отечественного философствования.

Reply

ivanov_petrov March 25 2007, 14:36:01 UTC
Птица-тройка с ракетами. Новая дразнилка.
Не могу - такой депресняк... Я лучше Историю одного города десять раз перечитаю, чем рассказики эти веселые.
Это удивительно. Со всех сторон только так и слышу, если не хуже. Ну что делать - почему-то я могу его читать с удовольствием. Понять бы. отчегто другим так... Конечно. я легко допущу, что у меня плохой вкус, и всё - но вдруг это универсальное объяснение не является полным.

Reply


aka_b_m March 26 2007, 23:02:52 UTC
Ну почему же обязательно перетолковал? Истолковал. В этом, ИМХО, и разница между Гоголем и Павловским: последний не сказал ничего, что надо было бы истолковывать, и только перетолковывает до бесконечности. Ибо, как справедливо замечено в посте, патологический лгун, т.е. вполне может и правду сказать, так как не отличает её от лжи. А Гоголь сказал о птице-тройке именно то, что сказал. Истолковывать можно всяко, и самому Гоголю это отнюдь не заказано. Соглашусь с мнением, что Гоголь как истолкователь уступает Гоголю как повествователю, "но мы его лубим нэ толко за это".

Reply

ivanov_petrov March 27 2007, 03:45:17 UTC
Неотъемлемое право автора иметь собственное мнение о том, что он сказал. Мы допускаем это его право. Хотя, хлопая по полечу, любя говорим: лучше б ты молчал, а? Засунь сапог в рот, когда захочешь в следующий раз сказать, что ты имел в виду под своими гениальными образами. Эх, милая ты душа, гоголь ты наш... Ты молчи, дурачок - лучше получится

Reply

aka_b_m March 27 2007, 17:25:17 UTC
Остаётся только тихо радоваться, что в те времена не было ЖЖ. Уж Николай Васильич бы накомментировал!

Reply


Leave a comment

Up