Leave a comment

ivanov_petrov June 11 2008, 07:41:47 UTC
Я бы сказал, что там две стороны. Одна изложена - мол, перевод должен давать представление о том, каков оригинал. Верно. А другая - дальнейшее разрушение языковой нормы. Правильный русский язык вытесняется в позицию особенного, формализованного, в позу неживой речи. Мол, - так не говорят. Это, разумеется, выдумка - ровно в том смысле, что говорить можно различно, и каждый решает, как ему говорить. И вот именно тенденцию неправильной речи поддерживают и легализуют. Культура держится только постоянной заботой о возвышении уровня. Стоит посмотреть не на то, что должно быть. а начать ориентироваться на "как есть" - и пойдет падение. Дело не в фиксации навечно языка 19 века, а в том, что под маркой оживления проносят мысль о допустимости понижения уровня.

Reply

platonicus June 11 2008, 09:41:15 UTC
Очень хорошая формулировка. Я эту мысль тоже все время думаю.

Reply

mike67 June 11 2008, 09:48:16 UTC
А какое у тебя право все время думать чужую мысль? А если ты придумаешь мысль, а мы ее возьмем и думать будем?

Reply

platonicus June 11 2008, 09:52:39 UTC
Вы правда думаете, что мысль можно придумать?

Reply

mike67 June 11 2008, 11:21:11 UTC
Ну можно приобрести каким-нибудь другим путем.

Reply

ex_free_surg457 July 16 2008, 07:44:31 UTC
Ну можно приобрести каким-нибудь другим путем

вот, вот она база копирайта! Когда каждый приемник считает, что может приобрести радиоволну на которую настроился только на том основании, что он на неё первый (?) настроился и запатентовал. А потом стричь купоны с тех приемников, которые настроились позднее. ВОт он, звериный оскал капитализма!

Reply

mike67 July 17 2008, 10:37:46 UTC
Точно )

Reply

mike67 June 11 2008, 09:46:41 UTC
Я бы это обобщил еще раз: это все идет от представления о норме как о том, что "существует само по себе", следовательно, не нуждается в усилиях на поддерживание. Такое отношение прекрасно проиллюстрировано в пародии Каганова на Мураками, где все многообразие необъясненностей укладывается в формулу "вот ведь какая странная штука". Человек-творец сменяется человеком-наблюдателем. Даже, точнее, человеком констатирующим. Из актеров - в зрители, из зрителей - в читатели афиш.
Сегодня в другом обсуждении, комментируя известную формулу "пусть цветут все цветы", вспоминал, сколько усилий требует поддержание имеющихся у меня дома двух цветков. Эта "самопроизрастающая и самозарождающаяся" норма стала приметой нашего времени.

Reply

(The comment has been removed)

ivanov_petrov June 11 2008, 19:16:19 UTC
Тут конспирология. которая мне неприятна. Я не собрался тыкать пальцем - вот кто виноват в порче языка... мне блтиже либо социологический, либо этический подход. Первый говорит примерно так, каак сказали вы. Второй - обращен к каждому говорящему: он делает то - или иное? ему себя и судить.

Reply


Leave a comment

Up