Есть ли какие-то современные опытные врачи (или, может, философы, бывшие и врачами), которые что-то говорят о том - что такое здоровье человека? Не про болезни, а про здоровье. Где там достижения понимания и где проблемы понятия, слепые пятна. Что мы знаем о здоровье, и что нет, как именно знаем, и как именно не знаем. Заодно, может быть, они и о том, что такое человек, что-то сказали?
Это вам надо к мыслителям восточной медицины за этим идти, и из опубликованного это будет 100% не на русском. Нужен как минимум английский. Западная медицина - она фундаментально о патологии. Если с её помощью пытаться описать здоровье, то это будет об отсутствии патологии. А такого не бывает никогда - генетически что-то передаётся, окружающая среда, образ жизни, динамика эмоциональных состояний, - всё это способствует накоплению или проявлению патологии. Восточная медицина - она фундаментально о динамическом балансе, как в диагностике, так в лечении. И здоровье там - в соблюдении баланса на всех уровнях.
Вам, наверное, подойдёт что-то вводное о китайской медицине вообще, чтобы получить представление о фундаментальных принципах баланса и следования ритмам природы для сохранения этого баланса
( ... )
Здесь, с моей точки зрения, исследуется нативность процессов и возможность их купирования. То есть, потеря здоровья именно без патологии..
Как то пришел в голову вопрос, когда одноклеточное начинает делиться? Ответ удивил: Не после определенного возраста, времени суток, или там циклически, а когда пищи достаточно.. Это к тому, что порой не знаешь, откуда ответ прийти может.
У меня на русском по сабжу 126 книг, включая Лувсана. Я в него, конечно, не вчитывалась, поэтому не исключено, что сужу опрометчиво весь корпус русскоязычной литературы, но мнение о ней сложилось именно такое по опыту просто упорядочивания этой полки моей библиотеки. Возможно, это просто сыграла разница между русской и английской полками.
Чтобы понять эту разницу, представьте западную медицину 19-го и конца 20 века.
Качество материалов, которые у меня на русском, даже рядом не валялось с качеством на английском.
Лувсана не читала, поэтому выведем его за скобки. Вместе с переводом Сулье де Морана и дореволюционного Шнорренбергера, и, с натягом вместе с переводами Мачочи (с натягом, потому что его на Западе считают балаболом, а не доктором-мыслителем). Что останется - это самодеятельный и не имеющий смысла перевод Виногродским Канона Жёлтого Императора и то, что напечатали всякие поклонники боевых искусств о самых базовых понятиях, по которым даже первокурсников обучать смысла нет.
Плюс у меня даже где-то была "курсовая" на соискание доктора наук. Мужик просто тупо перевёл, без понимания, какую-то старую немецкую книгу по одной из систем диагностики, которую мы на 2-м семестре проходим. И представил её комиссии. И получил за это доктора наук. Всё что нам надо знать о российских докторах наук.
Да мне как-то все равно на докторов наук, хоть российских, хоть европейских, хоть настоящих, хоть фуфловых. Я просто знаю, что а) вся эта шняга не на Западе создавалась и развивалась, отнюдь и б) что она работает - и в России работает тоже, и работает хорошо. Здесь тоже есть свои спецы, и бурятские, и обученные русские, и много кто еще. И иногда творят настоящие чудеса, по меркам той самой медицины европейской. Ну разве что отличие в том, что в России данное направление развивается сильно параллельно официальной медицине, а не интегрированно в нее. Что с одной стороны, может быть, и плохо - а с другой хорошо, т.к. никто не бронзовеет, к табибам ходят за излечением, на их дипломы и титулы всем параллельно. Только практика, только результат, только хардкор. Но книжки для начинающих есть, а для продолжающих и продвинутых есть Учителя. Кто хочет - находит, а остальным и не надо.
То, что вы называете "иногда творят настоящие чудеса", является обычным рабочим днём у многих моих коллег.
То, что там работает у бурят, вряд ли построено на академическом корпусе литературы. Работает и работает. Внутриклановые традиции с уникальными методиками никуда не ушли, но плохо поддаются описанию и обсуждению ввиду их закрытости.
То, что оно в России практикуется, я не спорю. Мы говорили о литературе.
Кстати, раз вы знаток этой темы, не подскажете контакты, желательно в Москве, таких докторов? Мне надо куда-то посылать тех, кто мне по-прежнему пишет в личку и просит контакты. На BKRS никто не смог таких контактов подсказать.
Есть ли какие-то современные опытные врачи (или, может, философы, бывшие и врачами), которые что-то говорят о том - что такое здоровье человека? Не про болезни, а про здоровье. Где там достижения понимания и где проблемы понятия, слепые пятна. Что мы знаем о здоровье, и что нет, как именно знаем, и как именно не знаем. Заодно, может быть, они и о том, что такое человек, что-то сказали?
Reply
Западная медицина - она фундаментально о патологии. Если с её помощью пытаться описать здоровье, то это будет об отсутствии патологии. А такого не бывает никогда - генетически что-то передаётся, окружающая среда, образ жизни, динамика эмоциональных состояний, - всё это способствует накоплению или проявлению патологии.
Восточная медицина - она фундаментально о динамическом балансе, как в диагностике, так в лечении. И здоровье там - в соблюдении баланса на всех уровнях.
Reply
Понимаю. Я буду очень благодарен, и можно на английском, конечно. Современные опытные врачи из восточной медицины - о том, что такое здоровье?
Reply
Reply
Спасибо!
Reply
Reply
Это к чему?
Reply
Reply
Старение - только один из аспектов потери здоровья.
К тому же вопрос был о здоровье, а рассуждать об этом с т.з. потери - не самый удобный подход, мне кажется.
Reply
Как то пришел в голову вопрос, когда одноклеточное начинает делиться? Ответ удивил:
Не после определенного возраста, времени суток, или там циклически, а когда пищи достаточно..
Это к тому, что порой не знаешь, откуда ответ прийти может.
Reply
Reply
У меня на русском по сабжу 126 книг, включая Лувсана. Я в него, конечно, не вчитывалась, поэтому не исключено, что сужу опрометчиво весь корпус русскоязычной литературы, но мнение о ней сложилось именно такое по опыту просто упорядочивания этой полки моей библиотеки. Возможно, это просто сыграла разница между русской и английской полками.
Чтобы понять эту разницу, представьте западную медицину 19-го и конца 20 века.
Reply
Reply
Качество материалов, которые у меня на русском, даже рядом не валялось с качеством на английском.
Лувсана не читала, поэтому выведем его за скобки. Вместе с переводом Сулье де Морана и дореволюционного Шнорренбергера, и, с натягом вместе с переводами Мачочи (с натягом, потому что его на Западе считают балаболом, а не доктором-мыслителем). Что останется - это самодеятельный и не имеющий смысла перевод Виногродским Канона Жёлтого Императора и то, что напечатали всякие поклонники боевых искусств о самых базовых понятиях, по которым даже первокурсников обучать смысла нет.
Плюс у меня даже где-то была "курсовая" на соискание доктора наук. Мужик просто тупо перевёл, без понимания, какую-то старую немецкую книгу по одной из систем диагностики, которую мы на 2-м семестре проходим. И представил её комиссии. И получил за это доктора наук. Всё что нам надо знать о российских докторах наук.
Reply
Reply
То, что вы называете "иногда творят настоящие чудеса", является обычным рабочим днём у многих моих коллег.
То, что там работает у бурят, вряд ли построено на академическом корпусе литературы. Работает и работает. Внутриклановые традиции с уникальными методиками никуда не ушли, но плохо поддаются описанию и обсуждению ввиду их закрытости.
То, что оно в России практикуется, я не спорю. Мы говорили о литературе.
Кстати, раз вы знаток этой темы, не подскажете контакты, желательно в Москве, таких докторов? Мне надо куда-то посылать тех, кто мне по-прежнему пишет в личку и просит контакты. На BKRS никто не смог таких контактов подсказать.
Reply
Leave a comment