Известное дело, одни люди любят говорить с роботами и предпочитают их - лучше автомат, чем с человеком, а другие - напротив. Дайте человека потерзать, а с машиной ничего не получается
( Read more... )
Люди, которые не в ладах с техникой, не любят читать. У нас в музее это четко заметно: вот написана этикетка, на которой все подробно разъясняется. Но человеку надо, чтобы другой живой человек сказал то же самое словами. С одной стороны, тут кажется потребность в живом "носителе доверия" - текст воспринимается как что-то неведомо кем сказанное, даже если человек точно знает, что текст писал специалист. А если спросить человека - то вот он, живой, отвечающий за свои слова. Если я сделал, как написано, а получилась фигня, то виноват я; если я сделал, как сказали а получилась фигня - виноват сказавший
( ... )
У вас в музее написано на этикетке))))) Ну вы понимаете что к примеру профессиональный слэнг историка к примеру которым пишутся специализированные книги не совсем подходит людям с другой образовательные бэкграундом? Пишите по человеческий и будет вам счастье.
Ну как бы я не первый год работаю. :) умение писать и говорить по-человечески - необходимый профессиональный навык. Да, не во всех музеях умеют, но у нас в целом с этим неплохо. Дело не в непонятности текста (не только в ней). Я ж специально проверяла именно для того, чтобы знать, где надо этикетки переписывать. Это относится даже не к научным текстам, а к простым инструкциям типа "поднимитесь на второй этаж и поверните налево". Тут дело именно в том, что когда человеку говорят словами - он может это воспринять как относящееся к себе, а когда текст - нет. Даже если говорят ровно то же, что написано.
Нет, нет, не то. Написано - неведомо кем и, главное, обращено неведомо к кому. Обращаясь к живому человеку, человек ждёт, что расскажут именно ЕМУ, изменяя речь с соответствии с его возрастом, уровнем образования, понимания. Причём это даже в том случае, когда человеку нужна информация. Но гораздо чаще человеку нежна не информация вообще, а ответ на его собственный вопрос, а то и вовсе - удовольствие от удивления, от внезапного понимания, от общения и признания за ним, за его точкой зрения на предмет, некоей ценности. Что из этого может дать этикетка?
Reply
Reply
Дело не в непонятности текста (не только в ней). Я ж специально проверяла именно для того, чтобы знать, где надо этикетки переписывать. Это относится даже не к научным текстам, а к простым инструкциям типа "поднимитесь на второй этаж и поверните налево". Тут дело именно в том, что когда человеку говорят словами - он может это воспринять как относящееся к себе, а когда текст - нет. Даже если говорят ровно то же, что написано.
Reply
Reply
Написано - неведомо кем и, главное, обращено неведомо к кому. Обращаясь к живому человеку, человек ждёт, что расскажут именно ЕМУ, изменяя речь с соответствии с его возрастом, уровнем образования, понимания. Причём это даже в том случае, когда человеку нужна информация. Но гораздо чаще человеку нежна не информация вообще, а ответ на его собственный вопрос, а то и вовсе - удовольствие от удивления, от внезапного понимания, от общения и признания за ним, за его точкой зрения на предмет, некоей ценности.
Что из этого может дать этикетка?
Reply
Reply
Leave a comment