Одно мороженое и две ложечки.

Mar 06, 2014 11:55

Есть у меня два друга, вернее один друг и одна подруга. Когда-то не знакомые друг с другом. Назовем их, чтоб никто не догадался, Дон Педро и Донна Эфросинья ( Read more... )

об любви

Leave a comment

Comments 133

appeti March 6 2014, 08:10:21 UTC
Ну, раз у тебя все в донах посчитано, я тогда тоже по импортному скажу:
"O tempora! O mores!"

Reply

isurok March 6 2014, 08:13:53 UTC
переведи!

Reply

appeti March 6 2014, 08:51:50 UTC
"Она этим самым обнаружила, что для нее социальный статус человека выше, чем его, мой, личный статус!" Это у меня первая ассоциация при слове "переведи" :)))

О времена, о нравы! :)

Reply

isurok March 6 2014, 09:21:03 UTC
а перевод-то какой?

Reply


marusa_muse March 6 2014, 08:12:00 UTC
И с улыбкой до ушей донья удалилась в ванну
***********
Вывод! Приставал в полной антисанитарии! Все 3 раза. Ой вэй...

Reply

isurok March 6 2014, 08:14:13 UTC
ой зохен вей!

Reply

marusa_muse March 6 2014, 08:27:48 UTC
От и я считаю, бяда! Как есть бяда!))

Reply

isurok March 6 2014, 08:42:40 UTC
ой, бяда, бяда, бяда,
в огороде лебяда!

Reply


lubasha_k March 6 2014, 08:13:25 UTC
Прелестная весенняя история

Reply

isurok March 6 2014, 08:15:59 UTC
и правдивая

Reply

lubasha_k March 6 2014, 08:18:11 UTC
А может будет продолжение или целая серия как про Наталью Олеговну? ))))

Reply

isurok March 6 2014, 08:25:44 UTC
не будет) история их любви была недолгой

Reply


(The comment has been removed)

isurok March 6 2014, 08:26:03 UTC
спасибо за уважение)

Reply


yollissa March 6 2014, 08:15:37 UTC
Дон Педро маладэц!Времени зря не терял. вот это по-нашему, по бразильски, бггг

Reply

isurok March 6 2014, 08:26:26 UTC
ты из Бразилии?

Reply


Leave a comment

Up