Leave a comment

Comments 4

tati81 September 4 2007, 11:52:10 UTC
Ohkawa: Per me è Seishiro-san. All'inizio non riuscivo a immaginare come scrivere Subaru. Non posso afferrare bene il tipo di personaggio "Bravo bimbo". Come un'attore abituato a interpretare malvagi, sono più brava a scrivere ciò di cui ho esperienza.
Questa è da incorniciare! Non è mai cambiato questo suo modo di pensare xDDD

Reply

jjblue1 September 4 2007, 13:00:57 UTC
Ah sì, definitivamente le CLAMP sono più vicine a Seishiro che a Subaru per comportamento...

Reply


panapp February 1 2011, 20:11:13 UTC
Il "color tone" è un tipo di retino (che in inglese si chiama appunto "tone"). ;) Come ci sono i retini a puntini, lineette, sfumature eccetera in bianco e nero, ci sono anche quelli colorati, ma invece di essere a puntini, lineette, sfumature eccetera sono fogli completamente monocromi e trasparenti (tipo il cellophan colorato, ma più pesante e consistente). Se guardi le illustrazioni di Tokyo Babylon e ci sono quelle stesure di colore monocromatico e privo di sfumature sullo sfondo o sui costumi dei personaggi, quelli sono dei fogli di plastica trasparente colorata ed adesiva, stesa sul foglio e sagomata col cutter per essere della forma giusta per l'area che deve riempire. Poiché questi retini colorati si vendono in fogli adesivi e si staccano tipo lo scotch biadesivo o la carta moschicida, è per questo che nell'intervista si dice che se c'è sporcizia nell'aria non si possono usare: se mentre stai stendendo il foglio di carta colorata becchi una briciolina, truciolo di gomma o un pelo di gatto, quello rimane lì sotto intrappolato e ( ... )

Reply

jjblue1 February 1 2011, 21:32:51 UTC
Oh, adesso capisco! Grazie mille per la spiegazione!
E sì, deve essere stato un lavoro che richiedeva una pazienza certosina...

Reply


Leave a comment

Up