Leave a comment

Comments 10

Ciao JJ! anonymous January 23 2008, 13:59:09 UTC
Sto preparando la presentazione alla mia traduzione di Yumegari proprio ora. ^^

Volevo solo dirti, hai notato che nella gabbietta che tiene in mano Wata c'è una piuma di Sakura? Certo che non è che si notasse un granché, all'inizio, con quella coperta drappeggiata sulle spalle a triangoli rossi e bianchi la piuma si confondeva un po'. Poi ho ingrandito l'immagine e ne ho avuto la conferma...

Per ora non sto troppo a guardare il significato della cosa, le CLAMP ne hanno fatte tante, di copertine che alla fine non volevano dire nulla di speciale. Però c'è da riflettere sull'immagine, e non poco...

Ah, per finire, ho ritrovato quell'immaginetta di Haruka con Doumeki da piccolo, eccola qui: (http://i224.photobucket.com/albums/dd220/hakiri-nefertiri/doumekilittle.jpg)

Anche da piccolo Doumeki era un musone, però era carino/a, eh? ^__^

-- Glinda

Reply

Re: Ciao JJ! jjblue1 January 24 2008, 00:29:27 UTC
Quell'immagine è molto interessante! Non solo c'è la piuma di Sakura ma Watanuki è sotto un ciliegio, ha sulle spalle una stoffa con le farfalle (simbolo di Yuko) e mostra chiaramente l'occhio che ha avuto da Doumeki più che il suo... e non sorride (me lo aspettavo sorridente...). Sì, possono essere tutti casi però da da pensare...

LOL E' così kawai!

Reply


Aiuto, JJ! scottishrefugee January 23 2008, 20:57:05 UTC
Si vede che con livejournal sono ancora un'impedita... Come faccio a postare nell'Istituto?? Yumegari l'ho appena caricato sul mio account...

-- Glinda

Reply

Re: Aiuto, JJ! jjblue1 January 24 2008, 00:42:13 UTC
La tua iscrizione è stata approvata, ora puoi postare!
Per postare vai qui:
http://community.livejournal.com/istituto_clamp/profile
e clicchi sulla matitina.
Ti compare una pagina dove scrivere il tuo post.
Ricordati di mettere il titolo, Traduzione: Yumegari e il tag (o etichetta) 'traduzioni' nello spazio in basso.

Non so se ti intendi di html...
il tuo messaggio non deve contenere questi segni:
> <
perché normalmente vengono usati per inserire i comandi html (quelli per fare il testo in grassetto, italico ed altre cose)

Visto che il testo sarà lungo devi metterlo sotto quello che è chiamato un LJcut.
Prima del testo scrivi
(lj-cut text="Traduzione: Yumegari")
sostituendo alle parentesi i segni di minore e maggiore (ho dovuto mettere le parentesi altrimenti lo considerava un comando...)
Una volta concluso il testo scrivi
(/lj-cut)
sempre sostituendo alle parentesi i segni di minore e maggiore.
Se ci sono problemi chiedi pure!

Reply

Re: Aiuto, JJ! scottishrefugee January 25 2008, 17:05:25 UTC
Ehm... Ho fatto come mi dicevi tu, mettendo le scrittine con i segni di minore e maggiore, ma poi, con l'anteprima, mi veniva fuori tutto il testo (con le scrittine). Ma non si può usare la barra in alto, dove c'è l'iconetta del livejournal cut? Perché nel mio blog ho fatto così, ed è venuto tutto bene, anche se ho dovuto fare due post invece di uno perché il testo era troppo lungo.

Reply

Re: Aiuto, JJ! jjblue1 January 25 2008, 18:28:21 UTC
Sì, in anteprima vedi tutto il testo sempre.
E' sulla pagina del LJ (e sulla pagina amici dei membri) che vedi il messaggio tagliato e devi cliccare sopra il link per riuscire a vederlo tutto.
Sì, puoi usare anche quella.
Siccome io lavoro sempre in html e mai in rich text 9 volte su 10 ne dimentico l'esistenza... :P

Reply


Leave a comment

Up