Про "Отверженных" и образ автора

Aug 24, 2013 01:10


Иногда бывает так, что, только после хорошего обеда понимаешь, как была голодна,  только утешившись, понимаешь, какой тоской терзалась до этого - а до этого особо не замечаешь ни голода, ни горя.
С "Отверженными" вышло похоже - прочитала книжку и только потом поняла, как мне не хватало именно такого взгляда на людей, голоса, дыхания - того, что не ( Read more... )

книжки, "Отверженные"

Leave a comment

Comments 9

Перечитать, что ли? hrukodil August 24 2013, 05:05:34 UTC
Как-то у меня сложилось мнение, что лет после 18-ти Гюго читать не стоит (равно, скажем, как Ремарка). Всё-таки «для юношества».
Возможно, я неправ. Надо попробовать.

Reply

Re: Перечитать, что ли? istarni August 25 2013, 11:37:32 UTC
Слушайте, а по каким критериям для вас Гюго - "для юношества"?

С одной стороны, я вполне понимаю, почему он может попадать в эту категорию: подвиги, приключения, изрядный пафос, размышления о добре и зле и проч.
Но, может быть, дело в том, что я некоторое время назад изрядно перечитала*взрослой* литературы, с психоанализом, бытовым натурализмом, страстями, абсурдностью бытия и сложными выбором, бросить любовницу или нет... и поняла, что уж лучше книжки *для юношества*. Как-то светлее:)

Reply

Re: Перечитать, что ли? hrukodil August 25 2013, 11:52:21 UTC
Так я же написал, что, очень может быть, я ошибаюсь.
Давно не перечитывал...
Но вот...
Тот же Мариус (если не ошибаюсь?) мне откровенно противен.
Как и Козетта, сказать по правде.
За слащавость, сентиментальность и зашкаливающий пафос.
Я сейчас по памяти, так что не обессудьте.

А уж сентенции типа (опять же, по памяти) "Любовь -- это привет, который ангелы шлют звёздам" или что-то в этом роде...

На мой взгляд, это за рамками сколько-нибудь приличного вкуса.

Но для 16 лет -- самое то.

Как Рафаэль Саббатини, Майн Рид, Луи Буссенар, Джованиоли, Воинич с незабвенным "Оводом", Бичер Стоу с "Хижиной" и проч.

Это всё ОЧЕНЬ ХОРОШАЯ литература. Отличная даже.

Но не для взрослых людей.

Reply

Re: Перечитать, что ли? istarni August 25 2013, 13:12:32 UTC
Оооо, КАК же я вас понимаю в отношении Мариуса и Козетты! Конечно, с т.з. психологии понятно, почему эти дети цветов выросли в то, во что выросли, но сие не отменяет желания придушить Мариуса ( ... )

Reply


indraja_rrt August 24 2013, 12:31:08 UTC
Так подробно книги не помню - но помню, что они действительно были добрые. И не смотря на всю печаль, светлые. (Правда, я умудрилась прочесть довоенный перевод-пересказ, не исключено, что он бы с сокращениями, где переводчику надоедало :) , зато переводил неплохой писатель, у него получилось очень читабельно).

Reply

istarni August 25 2013, 11:40:15 UTC
Да, вот они именно что светлые. Периодически страшно, иногда очень горько, но без отчаяния.

Про перевод-пересказ - понимаю, Гюго, насколько я поняла, часто издают именно в таком сокращенном варианте, усть, как выяснилось, и вполне любимые и читаемые переводы-пересказы на кучу совсем других языков, от китайского до арабского...все-таки через полный вариант не очень легко продраться, на самом деле:)
Мне, на самом деле, прям хочется заглянуть в одно из советских изданий, где перевод-пересказ. Посмотреть, что оставили и как пересказали:)

Reply


grey_koala August 30 2013, 07:32:26 UTC
С днем рождения!:)

Reply


bisey August 30 2013, 09:01:07 UTC
С днём рождения!

Reply


Leave a comment

Up