Правила сообщества.
1. Переводы.
Профессиональный перевод поэзии отличается тем, что помимо точной передачи смысла и настроения, также точно выдержан размер и рифмы в соответствующих строках. Т.е. при желании можно подставить перевод вместо оригинального текста без изменения мелодии. Здесь у нас, конечно, профессионализм не требуется, но все же неплохо было бы к нему стремиться.
2. Формат постов.
Формат достаточно вольный, дизайн по вашему усмотрению, но в каждом посте обязательно должны быть:
- ссылка на файл песни.
- полный текст песни на иврите.
- перевод на русский (все тексты под катом).
Также желательна дополнительная информация:
- несколько слов об исполнителе.
- фотография исполнителя.
- транскрипция текста песни в помощь изучающим иврит.
- различные ссылки и другие данные по вашему усмотрению (ссылка на видеоклип песни, официальный сайт, полный альбом, из которого взята песня, и т.д.).
Важное замечание: ссылки на старые посты с переводами в личных журналах пропускаться не будут. Ведь совсем не трудно просто скопировать свой пост сюда, не правда ли? Это займет всего пару секунд, и продемонстрирует уважение к читателям. Исключение - интересные материалы не вашего авторства.
Update. Если у вас не получается найти аудиофайл песни, можно включить в пост видеоклип, не обязательно под катом.
3. Совмещение ивритского и русского текста в одной записи.
Тексты можно писать один под другим, проблем обычно не возникает.
Для желающих разместить свой перевод прямо напротив ивритского текста, но плохо разбирающихся в кодах HTML,
здесь лежат два примера постов, зарекомендовавших себя на практике. Также приветствуются ваши варианты.
Удобный сайт с большим количеством текстов ивритских песен:
http://mp3music.gpg.co.il/lyrics/ Транскрипция: изучающим иврит, или не читающим на этом языке, очень может помочь транскрипция ивритского текста на русском. Если вам не трудно, можете добавить к переводу и транскрипцию.
4. Ресурсы для размещения файлов MP3.
В принципе, подойдет любой надежный сервис хранения файлов. Я предпочитаю пользоваться
http://www.fileden.com/, т.к. этот ресурс позволяет давать прямую ссылку на файл. После быстрой регистрации можно хранить там файлы без ограничения срока.
Еще сервисы:
http://www.divshare.com/http://www.mediafire.com/http://www.sendspace.com/http://esnips.com/ (via
plasmastik)
http://listen.grooveshark.com/ Буду рад вашим добавлениям по этой теме.
*Замечание: перед тем, как выкладывать в сеть файлы MP3, поменяйте названия песни и исполнителя на транслит, если они на иврите. Названия на иврите могут вызвать ошибки при скачивании, и не всегда читаемы в Winamp-e.
5. Вопросы, просьбы и поиск песен.
Если вы ищете определенную песню, или ее текст, или неизвестного исполнителя - можно опубликовать пост с ясным изложением просьбы под тэгом
"есть вопрос", и участники сообщества попробуют вам помочь (только перед этим проверьте, нет ли данного автора или песни на сайте
http://mp3music.gpg.co.il/lyrics). Также можно попросить помощи в переводе определенной песни (желательно иметь ее текст и файл МР3), не исключено, что это может заинтересовать одного из опытных авторов сообщества.
Советую изредка просматривать записи по этому тэгу, может сможете кому-то помочь, или наоборот, обнаружите то, что хотели спросить.
6. Материалы, не являющиеся переводами.
Напоминаю, что это сообщество не предназначено для выкладывания альбомов, рекламы концертов, публикования личного творчества и т.п. Можно выставлять ссылки на полные альбомы только при условии, что хотя бы одна песня из этого альбома переведена автором поста, или уже находится в каталоге сообщества, т.е. была переведена другим автором (подробнее - здесь:
http://community.livejournal.com/isramusic/41328.html). Также приветствуется обсуждение исполнителей, песен, текстов, переводов, и всего, что связанно с израильской музыкой.
В этом посте можно также задавать вопросы, пожелания и делиться советами.