Лінґвістичні роздуми

Nov 14, 2011 10:42

От цікаво...
наше "морква" - російське "морковь"
наше "свекрова", що через невимовність стало "свекрухою" - російське "свекровь"
наше "церква" - російське "церковь"
наше "брова" - російське "бровь"
... наше(?) "Москва" - старовеликоруське "Московъ" (Приди ко мне, брате, в Москов, Moscou, Moskau, Moscow ( Read more... )

думи мої думи мої, мова, цікавинки

Leave a comment

Comments 9

Як це без жартів? blacklack November 14 2011, 08:54:39 UTC

... )

Reply

Re: Як це без жартів? iskra75 November 14 2011, 09:14:36 UTC
а також Станіславів, Косів, Київ... :)

Reply

Re: Як це без жартів? iskra75 November 14 2011, 09:16:21 UTC
ой, тільки зараз помітив суть фраґменту - ух ти! не знав! цікаво, коли і звідки походить назва?..

Reply


procol_harum November 14 2011, 09:37:33 UTC
"Морква" и "церква" - заимствования из западноевропейских языков. Река Москва была названа задолго до появления славян. Названия рек никогда не переносились.

Reply

iskra75 November 14 2011, 09:47:17 UTC
+++"Морква" и "церква" - заимствования из западноевропейских языков.+++
і? я ж веду мову про фонетичну різницю, а не етимолоґію (до речі, щодо "моркви" - невідомо, чи запозичення, чи ще індоєвропейський корінь). просто західноруська традиція такого роду коренів дала в результаті "-ква", а східноруська - "-ковь".
+++Река Москва была названа задолго до появления славян.+++
а як вона звучала до слов'ян? я жодного джерела не знаю, існують лише припущення, причому надзвичай різноманітні.
+++Названия рек никогда не переносились.+++
не зрозумів - що Ви мали на увазі? тобто "не видозмінювалися"? а як же тоді "Данапріс - Дніпро", Танаїс - Дон"?

Reply

procol_harum November 14 2011, 13:23:00 UTC
Народы, жившие на территории Московии, не оставили письменной записи названия реки Москвы. Предположительно название финно-угорское или прибалтийское.

Reply

iskra75 November 14 2011, 13:49:51 UTC
перегляньте посилання vjn вище - дуже переконливо і змістовно

Reply


Leave a comment

Up