Конина первой свежести

Aug 24, 2017 22:06

Внезапно «читнул конанца» на досуге. Как ни странно, раньше вообще ничего не читал про него. Ну то есть совсем - ни самого Говарда, ни продолжателей и эпигонов его. Говарда читал только про Соломона Кейна, но это, как вы понимаете, принципиально иной герой.

Конан хорош. Хорош именно своей аутентичностью и неидеализированностью. Т.е. это не какой-то там борец со злом, каким его изображали в более поздних адапатациях, а сугубый антигерой: оппортунист и авантюрист. Он жесток, временами даже кровожаден, мстит врагам без пощады, в т.ч. весьма изощренными методами - в общем, из тех людей, для которых "убить что высморкаться". Но при этом имеет крайне четкий (хоть и короткий) моральный кодекс, которого никогда не нарушает. Всегда держит слово. Насмерть бьется за тех, кому пообещал свою защиту. Но руководствуется в первую очередь не какими-то высшими идеалами, а своими сугубо земными желаниями: золото, бабы, вино, слава, да даже самосохранение, в конце концов. В процессе достижения этих целей иногда приходится свернуть голову паре-тройке злых колдунов, спасти царство от тирана или сочную девицу с жертвенника, но это уже побочные эффекты. :)

Прочитал пять рассказов и повестей, впечатления ниже:





«Гвозди с красными шляпками / Red Nails»
(aka Алые когти, Красные гвозди)
Весьма мрачная вещь, один из самых атмосферных и гримдарковых рассказов про Конана. В первую очередь, запоминается сеттинг - безжизненные руины огромного города, жалкие остатки некогда процветающей и могучей цивилизации, бесконечная война в темных коридорах без смысла и цели, мрачные тайны подземных катакомб, помнящих тысячи поколений. Практически, постапокалипсис. Из этого рассказа в фильм с Арнольдом попала воительница Валерия из Аквилонии - правда, кроме имени и примерной внешности ничего больше не сохранившая.

«За Черной Рекой / Beyond the Black River»
Конан служит наемным командиром в пограничных войсках Аквилонии, на территории маленькой новой провинции, недавно с трудом отвоеванной аквилонцами у диких зусулов пиктов. На порубежье неспокойно, творится какая-то чертовщина, дикари готовят масштабный набег, а то и еще чего похуже - за Черной рекой каждую ночь горят костры и бьют барабаны. И уж что там происходит, в бескрайних варварских лесах - одним богам известно. Цивилизованным людям ничего хорошего это не сулит - это уж точно.
Мне нравится, как Говард перемешивает заимствования из самых разных исторических эпох и событий. В этом рассказе причудливым образом видятся мотивы и средневековой Англии/Франции, с которых списана Аквилония, и римско-германского пограничья I-II века, и современной автору колониальной экспансии во всяческие «сердца тьмы».
Финальный монолог о цивилизации и варварстве - один из самых цитируемых из Говарда.



«Дочь ледяного гиганта / The Frost Giant's Daughter»
(aka Дочь исполина льдов, Дочь ледяного великана)
Совсем коротенький рассказик, дописан уже Л.Спрэг де Кампом. Конан, единственный выживший в кровавой битве местных квази-викингов, валяется при смерти, и к нему приходит странное видение в виде прекрасной девушки. Кем или чем она является и откуда взялась - мы и узнаем из следующих 10 страниц. Можно заметить, что концовка с неоднозначным поворотом в стиле «or was it?» уже тогда была популярна в палп-литературе.



«И родится ведьма / A Witch Shall Be Born»
(aka Знак ведьмы, Раз в столетие рождается ведьма)
История про коварный, лукавый восток и дворцовый переворот в маленьком царстве, где королеву свергла родная сестра-колдунья, установив свою жестокую и порочную тиранию на пару с командиром иноземных наемников. Ну и Конан, естественно, посреди всего этого дерьма - будучи на тот момент капитаном дворцовой стражи, он оказался на проигравшей стороне, в результате чего попал в весьма затруднительное положение. В фильм «Конан-варвар» отсюда попала почти дословно перенесенная и очень запоминающаяся сцена с распятием Конана врагами и оставлением его на растерзание стервятникам. А для «Конана-разрушителя» был позаимствован персонаж королевы Тарамис.
Отдельно доставляет малоизвестный факт, что в оригинале там присутствовал такой персонаж, как Ольгерд Владислав из племени козаков с реки Запорожка. В русском переводе (через польский) это оказались Гарет и мунгане, соответственно. Собственно, я против такой отсебятины не возражаю - что для англоязычного читателя экзотично и круто, для славянского - смешно и клюквенно.

«Башня Слона / The Tower of the Elephant»
Хронологически, это одно из первых приключений Конана. Тут он еще совсем молодой, но уже дерзкий и резкий как несварение желудка. Рассказ крайне незатейлив: Конан, будучи в злачном трактире, прослышал из разговоров местного ворья и отребья про полную сокровищ башню, в которой живет зловещий бессмертный чародей. Ну и, недолго думая, пошел экспроприировать богатенького буржуя. Успешно. При всей простоте истории, читается она с интересом, а развязка может даже немного удивить.
Примечательно, что в рассказе фигурируют[спойлер]космические пришельцы, а Хайбория по ряду мнений косвенно вписана в мир «мифов Ктулху» (учитывая обширную переписку Говарда и Лавкрафта, это вполне возможно)

conan, фэнтези, robert ervin howard, книжки

Previous post Next post
Up