[Trans] Weekly The Television 2012.02.25 - KAT-TUN

Mar 22, 2012 23:17

Because I basically felt bad not doing a translation for the anniversary, and I was already planning to translate this, so I ended up doing it at last. I just feel that my english here is particularly crappy though.
So... Happy 6th anniversary, KAT-TUN! ♥♥
10 mini cross-talks divided into couples, plus a final group crosstalk! It feels perfect as anniversary celebration, right?! :D

() are in the original text. Mind that [*] are at the end of each short talk, not the end of the entry.

************************

Weekly the Television 2012.02.25



'1 on 1' 10 pairs round-robin!
10 CHAIN Talks in rapid succession!!

We bring you talks where we understand the bond among members, very rich talks about each pair’s close friendship, points to pay attentions to in the new album and the lives, and we’ll show you the customary (?) birthday party on magazine!



CHAIN Talk 1 “Male brothers are the best!”
KAMENASHI X TANAKA
They talk about the “virtue” that they understand because they’ve been grown up with just male brothers!!

There’s the feeling you’ve gained so much more in life!

Ka: Ready, steady… (gives signal to do it like Ametalk [*])
Ka&Ko: We are… the idols with many male brothers!
Ko: That is, I’m the second of 5 brothers, Kame is the 3rd of 4 brothers… How is your family, does everyone get along well?
Ka: Yes. We go shopping and drinking together. Maybe there’s a friends feeling more than brothers.
Ka: Ah, my family too. In my family we’ve many years of difference; when I was in 6th grade my big brother got married and left home, so on the contrary we started to go out together more often after becoming adults.
Ka: Having so much age difference it looks like you hadn’t had many fights. Since in my family we’re all close in age, every day was a very “law of the jungle” day.
Ka: Yes, there weren’t fights. I’m the “I’m the only one getting angry” pattern.
Ka: If you’ve older brothers you can be one step ahead of your classmates, or better, I was a very precocious brat.
Ko: That’s also true. My brother taught me the clothes shops saying “this shop is good”. As expected if you have male brothers you can enjoy the man's life many times more!
Ka: Ah, I’ve remembered when I wore my older brother’s short uniform and went to school. I was so proud that time (laughs)

[*] It’s a TV program on TV Asahi.

***********

CHAIN Talk 2 “games lovers!”
TAGUCHI x NAKAMARU
The too-hot talk with Taguchi and Nakamaru, whose hobby is games, as main.

The game they’re recently into….?!

J: Even if you say games, recently we often play with analog games like tramps.
N: Together with everyone in the dressing room, right. Last day I had and overwhelming victory.
J: it was a wonderful win with wide margin. But I don’t lose in fighting games!
N: Were you good at them?
J: Ain’t I strong? We played on the net previously.
N: That’s such an old fact. Isn’t it about 10 years ago? I was very scared that time. Because on the net you get to know unknown people.
J: Now I have 75 friends on net games!
N: You, aren’t those more than the ones you have in the real world!? (laughs)
J: Well… it is. Erm, let’s change topic! It isn’t a game, but we did the mobile anime “Ai wa KAT-TUN”. It seems my voice was quite praised~♪
N: No, I think that Taguchi’s anime version was beautified too much! Then, we had a serial on Weekly The Television with the same title, right?
J: Oh, true! Around 2 years ago? Nostalgic~ (laughs)

************

CHAIN Talk 3 “Cuisine lovers!”
KAMENASHI x TAGUCHI
A talk about cuisine dressed as cats, connected to the 2/22 “cat’s day” (!?)

Why these two who like cooking transformed into cats!?

Ka: Nya!! Nya!! Since the day this number will be out is 2/22 (Wednesday) is the cat’s day… So Taguchi-kun, wear cat ears.
J: Aah~ (while putting on the cat’s ears) my precious hair! (cries)
Ka: Done?
J: Nya!!
Ka: We’re… the cooking combi? What did you cook recently?
J: Yesterday bukkake udon [*], adding natto, eggs and onion. What did you cook, Kame?
Ka: Mushroom hamburger.
J: Great!
Ka: I created the ingredients uniting the leftover minced pig meat of the day before and the beef that was in the fridge. Then I cooked it together with leftover vegetables and mushrooms.
J: Like a professional!
Ka: While cooking I add milk and make it a sort of cream stew.
J: Oh~
Ka: And you’ve prepared a mushroom hamburger cooked together with cream!
J: And actually who taught you this recipe was me!
Ka: (silently side-eyeing Taguchi)
J: (smiling)
Ka: ...it’s true.
J: No, no, it’s a lie!! It’s a lie!!

[*] Bukkake Udon: Cold udon served with thick dashi-broth.

**************

CHAIN Talk 4 “We are…!?”
TAGUCHI x UEDA
They don’t know either? What do Taguchi and Ueda have in common?!

It seems there is but there’s not?! What’s the point in common between these two?

J: The point we share…
U: There isn’t aaany!
(Staff comes in their help saying “you have an older sister, you’ve learnt many things”…)
J: There are, see!
U: We both have sisters. And then things we learnt? What did you learn?
J: Tap dance, yatch… piano. I’ve dropped piano in 1 year. Because since I’m left-handed it’s difficult for me. So I played it for one year, did the recital and then stopped. Did you take part to piano recitals?
U: I did!
J: Wearing half pants, a shirt and suspenders.
U: The same, the same! (laughs) But you know, I was absurdly nervous. If I had done a mistake I’d have been easily exposed. It’s not common use to stick your tongue ♥ (he sticks his tongue) [*] Even during lives I am nervous when I play the piano in the middle of silence.
J: Really? What else, did you go to cramming school?
U: I went~ It was a commuting cramming school. It was something like doing 3rd grade studies while I was still in 1st grade.
J: Such a thing? It’s difficult!
U: Yes, it was really harsh.
J: Uepi, you’re a little lord!
U: If I have to say one of the two, you’re the “little poor lord” type? [T/N: I think Ueda is punning “binbou”=poor and “Bocchama”=little lord]
J: Well, because mine is just the surface. No no no!

[*]T/N: I guess he’s meaning that he can do it now at concerts, but of course he couldn’t do it when he was a kid

**************

CHAIN Talk 5 “Survival game!”
TANAKA x NAKAMARU
The known even without saying point in common between these two is “survival games”. They’re picky about…

The talk proceeds from survival games to emoji!!

Ko: Recently we don’t play survival games~
N: Recently I’ve gone there as program location, it really made me wanting to play it!
Ko: Actually we’ve played together just 2-3 times. Before I was used to go once a week alone.
N: I did it on “Shuuichi” too! [T/N: he’s punning Koki’s “once a week” with “during Shuuichi” (they’re said in the same way in Japanese)]
Ko: That’s the TV program name! (laughs)
N: The full-automatic [gun] felt good. You do continuous fire all alone.
Ko: The moment I can hit the [defensive] crack is the moment I get excited most. Aiming the enemy behind the partition wall.
N: next time let’s go together!
Ko: Yes, recently we don’t go out together. In the past we went to each other’s house.
N: During high school period. We went to karaoke together, right~
Ko: Singing to “Seishun amigo”, I wonder why (laughs). Recently it’s just an exchange of mail between us. We go on and on exchanging mails similar to a chat. We send just emoji to each other without particular meaning behind.
N: But we send amusing emoji.
Ko: Then we don’t even do a discussion like “that emoji was fun”. Well, we’re this kind of guys.

***********

CHAIN talk 6 “The vest thesis”
UEDA x NAKAMARU
Ueda inquires (the image of) Nakamaru’s private clothes=vest?!

What’s Nakamaru’s vest that even Ueda wants to research?

N: Vest? Indeed now I’m wearing a vest, but…
U: Isn’t it because you wear them a lot as costumes?
N: Ah, but I don’t have them as everyday clothes. This conversation won’t continue, so let’s change into a best spot talk since it’s connected to vests! [T/N: vest and best are written in the same way in katakana]
U: We went to Hokkaido together.
N: The food was good! There were many restaurants were we could eat fish in Sapporo, it was nice!
U: It was me who brought out the Hokkaido talk, but I don’t remember it so much anymore~. It’s been quite a lot of time.
N: even if we had so much fun? Melon on seafood, curry…
U: Did we eat curry?
N: we did!! Crabs, sea urchin… and many others.
U: Eh…
N: Are you serious~
U: Recently we don’t go somewhere just the two of us. Since now we’re at this point of the conversation, for Nakamaru, where is the best spot?
N: You know, for me the best spot is the traffic light in Minato-ku, Mita 2-chome. The Tokyo Tower is beautiful.
U: What, such a thing? It has no relation with me at all!!

****************

CHAIN Talk 7 “We’re TT, right!?”
TANAKA x TAGUCHI
From a very simple initials talk (!?), the topic improves!

We - a - re the TT combi ♥ we’re difficult to deal with!

Ko: The “T” talk, eh. Talk attaching a “ti” [T/N: reading as tea/tee] at the end of all sentences!
J: Eh?! Shall we try again-ti?
Ko: You’re already into it!
J: Ottii!
Ko: What? Ah, it was an “okay”…? Talking about T… “incredible”, “we won’t stop!”, “all world united”… [T/N: all words starting with “T”]
J: Ah! Do you remember when we took purikura [*] together, around high school time? Koki, you wrote “heaven and world, only I am holy” (laughs)
Ko: Because I was a spoiled brat-ti. Because I thought those were the coolest words in the world-ti. Green tea, herb tea, rose hip tea.
J: Do you want to talk about tea?
Ko: No, the talk can’t continue. Then, incredible stuff.
J: Incredible stuff-ti~? At the end of the year, since we had some free time before the countdown I ate ramen at “Tokyo dome city” with Koki.
Ko: After that, we said “let’s go on the roller coaster”.
J: When we went to check, the wind was strong so it was closed. Then, we lined up for feet massage. That was incredible-ti~
Ko: Feet massatii!

[*] Purikura are those small photos you do at an automatic machine with your friends/lover/etc and then decorate them with smiles, flowers, words, etc.
[Yes, they were actually adding "T/tea/ti/tee" at the end of all these sentences. I'm sooo bad at translating puns so I just added it at the end as it is... sorry xDD)]

****************

CHAIN Talk 8 “Great artists’ challenge”
KAMENASHI x NAKAMARU
Kamenashi who’s terrible at drawing and the skilled Nakamaru finally fight in all earnestness!

The plan of challenging with their best drawing…?!

N: Shall we draw something?
Ka: Eeeh. I’m fine though…
(he focuses on drawing for a while without a word)
Ka: Ok, done!! A sad time~, when I’ve seen someone leaving the seat for the aged to Nakamaru~
N: What’s that?! Rejected~!!
Ka: (Looking at the fine work of Nakamaru who faithfully reproduced the boy on the crayon box) As expected, you’re good~!
N: It’s because you suck at this, Kame. The “Sento-kun” you’ve drawn on the TV program time ago gave birth to a new character! (laughs),
Ka: Because I’ve never thought “I’m going to draw skillfully”.
N: But it has some taste. Was it the Hakushon Daimaō, I laughed for that too.
Ka: Because while I am drawing I create a story. Hakushon Daimaō has a strong image and jagged teeth. He eats people swallowing whole. Then, when he sneezed the people who were living inside his belly came out. It was such a drawing. I thought to convey his size so I draw also the Tokyo Tower.
N: An emphasis! But sadly, nothing matches.
Ka: But it's because I don’t know!
N: But if you learn the technique in a weird way it’ll turn out being a ridiculous thing, so Kame, you’re fine like you’re now!

***************

CHAIN talk 9 “Blood type B colleagues!?”
KAMENASHI x UEDA
KAT-TUN is unexpectedly without A-type people. The talk of the 2 representative of B-type.

Are they really “my pace”? The great mystery of the B-type combi…

U: Koki is B-type too, but this time it’s this combination.
(They’re given a file where it’s written a model of the behavior of B-type, they are very interested)
U: Strong self-assertion, a leader presence. This applies to you, right, Kame?
Ka: Yes, I understand that I have a strong self-assertion. I say my opinion directly so I provoke hostility. Because I don’t have so much consciousness [to act/say it in a way] in order not to provoke antagonism. I think in this you’re the same as me.
U: Yes, yes.
Ka: But we also listen to other people’s opinions. If we think that the other person’s opinion is good too, we honestly say it.
U: In KAT-TUN there’s no A-type. Isn’t this unusual?
Ka: But I’m said that about work I’m unexpectedly similar to A-type. In private I’m a complete B-type though.
U: Yes, the mode is different. In the dressing room you’re very my pace, but when the topic turns to work you become impeccable.
Ka: Even in front of make-up room’s mirrors I fix my appearance.
U: I don’t do it…
Ka: I’m efficient if it’s job. But in private I’m often said “do it properly!” (laughs)

**************

CHAIN Talk 10 “Previous bald head colleagues”
TANAKA x UEDA
Both of them experimented the completely bald head due to job. What’s the charm that make them being addicted to it?!

Only guys who did it can understand!!

Ko: They grew back quite a lot!
U: Yes, I’ll cut them again! I don’t feel like letting them grow again. Unless it’s required for work.
Ko: Because it’s comfortable~. But now you can’t do “Marie Antoinette” at lives anymore!
U: I won’t do that song again for sure!
Ko: There wasn’t a sense of incongruity since the beginning and it also suits you, I think it’s fine~
U: It was a drama role and I had no resistance. And Koki?
Ko: For me it was because during theatrical play I was making them 1 millimeter shorter every day more. From the beginning I was calculating to become bald for the closing night of performance.
U: That time the fact that an idol was bald had a certain impact.
Ko: But (Morita) Go-kun is bald too now, right? He’s very cool. As expected that kind of manly head suits him. It looks like I’d suit Nagase (Tomoya)-kun too… it’d be a dark image.
U: Matsuoka (Masahiro)-kun?
Ko: Isn’t he already almost bald?
U: You can easily imagine him. On the contrary, I’d like (Domoto) Koichi-kun to do it, I can’t picture him.
Ko: Not (Domoto) Tsuyoshi-kun, but Koichi-kun indeed!

***************

GROUP CROSSTALK

The decision by majority is the greatest trouble? The production of the live is difficult

KAT-TUN has released the album “CHAIN”, first after almost 1 year, and has started a concert tour that comes around 12 places all around the country.
Ka: Starting from the theme “to link/to connect” we proposed many ideas, and at the end we decided for “CHAIN”!
Ko: It’s a “CHAIN” with the meaning of connecting us all with the fans; but also connecting fans with fans, and the whole Japan.
N: Not only the live, but also the theme compared to all the ones done until now is a very heartwarming one. For this reason the songs with an adult feeling increased too.
U: For example “Houdoukyo” isn’t a ballad neither R&B. It is something that hasn’t been in KAT-TUN until now.
J: There are many medium tempo songs. The number of song is high so also the width of genres spread, it was good.
Ka: For this reason we can challenge a lot during the live too!
U: We keep dancing a lot this time. We fussed over the VTRs too.
N: For the play corner, there’s also the plan to make the audience take part to it! We always have the thought of keeping dear the connection with the audience, but it’s quite difficult to add it to a performance. This time we created that corner.
J: I think that this time’s Kame solo was unusual. It’s absolutely different from his usual “I’ll charm you” feeling.
Ka: I thought to have them enjoy the atmosphere. I decided for a healing type.
U: Koki’s song sounds amusing too!
Ko: The dog barks in the intro, right. There are also the voices of my dogs in it. In order to create this time’s live the meetings were kind of difficult! Just for the goods there were 4 or 5 meetings.
U: There were also times we had 5-6 hours of consecutive meeting in one day!
N: But my proposals were rejected one after the other~! I wanted to make a mouse pad~
J: The stickers I thought about were accepted~♪
Ko: The adhesive plasters were Kame’s idea. The fact to put them inside a can case so it can become a Frisk case.
N: Although I thought about it generally, like the cost side!
Ka: It can’t be helped, right, it was decided as decision by majority.
N: This is why I hate decisions by majority!

***********************
KAT-TUN, I'm looking forward to spend another year with you ♥ Thank you for these 6 years and give your best this 6th year too! Happy "debut birthday" ^_^

kat-tun, .member: all, $magazine: others, *translation: magazine

Previous post Next post
Up