Click to view
Я эту песню случайно по радио услышала в машине, мотив понравился ну и раз про тёзку, не переключила.
Текст там - очень вкусный корм для короны «соперницы» героини. Мне иногда кажется, что ни один мужчина не может так накормить корону кровью, как другая женщина, когда ведёт себя как героиня песни по отношению к этой Натали, которая там может ни сном ни духом вообще.
Ну и такое шикарное слияние - красота. Иллюстрация как убого выглядит женское «соперничество» за мужчину, если это всё она всерьёз и вслух.
Но здесь есть рефлексия и кричит sos самооценка. И если представить, что героиня озвучивает это всё не своему парню и той другой девушке, а себе, то это вполне себе шанс снять корону и границы разделить.
А может быть такое вообще колпачками в каком-то контексте?
Видеоряд там тоже симпатичный, очень подходящий к тесту, но под катом на всякий случай текст с переводом
Ну и куклы! 😻
Прошло уже двадцать четыре часа
Ты мог бы купить мне цветы
Ты же знаешь, что я не была счастлива
Может быть, позвонишь мне через час?
А ты хотел бы, чтобы вместо меня была она?
Пела песни в душе?
Детка, нет, я ничего не могу с этим поделать.
Успокой меня насчет нее.
Я вижу, почему ты так на него смотришь
Когда ты знаешь, что он принадлежит мне
Ты же знаешь, я скучаю по нему на рассвете
А в глубине души он думает о тебе
О нет, вот она идет
Чтобы забрать моего мужчину
Я умоляю ее, а не его
Не надо, не надо, не делай этого, нет, нет
Не делай этого, Натали, не надо, не надо
О нет, вот она идет
Чтобы забрать его из моих рук
Я умоляю ее, а не его
Не надо, не надо, не делай этого, нет, нет
Не делай этого, Натали, не делай, не делай
Не надо, не надо, не надо
Он это видел
Видел, как она вошла, как модель
Но я не позволю этому угнетать меня
Поэтому я купила еще одну бутылку
Почему ты так наклоняешься?
Разве ты не видишь моего горя?
Когда ты вот так наклоняешься
Ты же знаешь, что его глаза будут следить за тобой, о
Я вижу, почему ты так на него смотришь
Когда ты знаешь, что он принадлежит мне
Ты же знаешь, я скучаю по нему на рассвете
А в глубине души он думает о тебе
О нет, вот она идет
Чтобы забрать моего мужчину
Я умоляю ее, а не его
Не надо, не надо, не делай этого, нет, нет
Не делай этого, Натали, не надо, не надо
О нет, вот она идет
Чтобы забрать его из моих рук
Я умоляю ее, а не его
Не надо, не надо, не делай этого, нет, нет
Не делай этого, Натали, не делай, не делай
Не надо, не надо, не надо
Почему я все еще не сплю в шесть утра?
О, я знаю, что ты звонишь ему
Натали, пожалуйста, почувствуй себя плохо
Не отвечай на смс, оставь моего мужчину
Как Долли умоляла Джолин
Только потому, что ты можешь, не бери его, пожалуйста (пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста)
О нет, вот она идет
Чтобы забрать моего мужчину
Я умоляю ее, а не его
Не надо, не надо, не делай этого, нет, нет
Не делай этого, Натали, не делай этого (не делай этого со мной, Натали, не делай этого)
О нет, вот она идет
Чтобы забрать его из моих рук
Я умоляю ее, а не его
Не надо, не надо, не делай этого, нет, нет
Не делай этого, Натали, не делай, не делай
Не надо, не надо, не делай этого