Leave a comment

Comments 30

tamara_borisova June 29 2009, 21:32:47 UTC
Про телка - вообще умереть...
Шоо - ещё и шо!

Ой, а я ещё вспомнила в связи с солдатом про "барыня, скорей спи!". Такого бабушка Антонина не рассказывала?
(Господи, да когда же их всех писать-то! ужас! одно за другое цепляется - не выберешься!)

Reply

irinafreckles June 30 2009, 07:07:49 UTC
Нет, она всё больше по житейским рассказам :)

Reply

tamara_borisova June 30 2009, 07:16:41 UTC
Ну, тогда я расскажу...

Reply

irinafreckles June 30 2009, 07:26:49 UTC
И про окно :)

Reply


azarenia June 29 2009, 21:43:01 UTC
спасибочки, забавнинько......

Reply

irinafreckles June 30 2009, 07:08:33 UTC
Вот, сидело в памяти лет сорок, как новенькое :)

Reply


snopova June 29 2009, 21:53:47 UTC
Я слвшала в первом варианте - не пол, а поровик-то прогорер!

Reply

irinafreckles June 30 2009, 07:10:05 UTC
Да, ты не одинока, тут ниже ещё такой же вариант предлагают :)

Reply


alex_sterh June 30 2009, 05:11:57 UTC
А у нас было:

- Каварер, каварер, поровик-то прогорер!

- Ты б сидера, да морчара, коли деро не твоё!

- Срава Богу! Срава Богу! Я не пробортарася!!!

Reply

irinafreckles June 30 2009, 07:10:32 UTC
Творчески люди подходили :)

Reply

alex_sterh June 30 2009, 07:16:43 UTC
а то ж!))

Reply

irinafreckles June 30 2009, 07:27:34 UTC
И как только оно в доинтернетные времена по свету распространялось? Загадка...

Reply


kaktus_okamenel June 30 2009, 05:13:02 UTC
Ну Ваши девушки натуральные японки!

В японском нет звука "л" - его заменяет "р", и звука "в" - его заменяет "б"; нет мягкого знака, как и твердого.
Итак, японский русист, многократно бывавший в России, и в спокойном состоянии даже с грехом пополам научившийся выговаривать все буквы русского алфавита приблизительно правильно, приезжает на очередную конференцию в город Ленинград, заходит в гостинницу Астория, где его уже ждет наш друг Вадим ***, идет к стойке регистрации, получает свои баджики и документы, читает бумажку и вдруг покраснев от натуги частит:
"Бадим, Бадим! Предстабряеш, меня б Ренинград засрари!!"

Ну да, в Астории-Интурист мест на всех не хватило, ему зарезервировали номер в гостинице "Ленинград-Интурист"...
Ну а "заслали" уже так преломилось, по японски. Очень интересное бывало словоупотребление - например, получая подарок, всплеснуть ручками и сказать "Ой, какая милость" (Вместо "Ой, как мило").

Reply

irinafreckles June 30 2009, 07:06:48 UTC
Зачем далеко, в Японию, ходить. Я из буквенных "перестрелок" и русское могу дать:

То было летом, у деда нашего.
Было мне года три, наверное, когда я впервые увидела живых раков - мои двоюродные братья, старшие, в ближнем пруду наловили. "И что ж вы с ними делать будете?"- спрашиваю. "А суп сварим!"- ответили добрые братики.

Бегаю в радостном ожидании, а дед спрашивает:
- Что одна, где пацаны?
- Да в летней кухне, суп с раками варят.
- А что, керосинку не нашли?

Не поняла я тогда...

Reply

tamara_borisova June 30 2009, 07:39:50 UTC
Ой, умора! А я опять вспомнила - уже третье, театральное.
Щас расскажу, но - в очередь, третьим после "окна" и "барыня, скорей спи".

Reply


Leave a comment

Up