(Untitled)

Jan 10, 2012 13:02


Вчера поставила новый рекорд. Привели мне двух мальчиков, которым по 18 месяцев. Детки еще на родном языке не говорят, а их ведут заниматься английским. Ну и пусть ведут, может следущее поколение будет более развито в смысле иностранных языков. Потому как у испанцев как у нации большие проблемы с английским (ну и вообще с иностранными языками).
Но ( Read more... )

Малышня, Испания

Leave a comment

Comments 10

ledy_rovena January 10 2012, 12:18:02 UTC
Занятно.
В след раз спрашивай ходят ли дети в ясли/садик, если нет, то и нет смысла связываться, на мой взгляд, а то из учительницы превратишься в няньку.
Мне вообще непонятно зачем таких маленьких то? Ведь мультиков полно на английском...

Reply

irina_ort January 10 2012, 12:28:08 UTC
Мультики это не то. Им общение живое надо. Что бы кто кубики по цветам разложил и эти цвета произнес.
Мода у них такая, детей чем раньше, тем лучше. Я пока не знаю, имеет ли это смысл. Для меня это новый опыт, самые маленькие у меня 4 летние, они да, здорово учатся.
Конечно, с такими малыми я нянька, только англоговорящая. Они пока на полчаса приходят, но уделали меня так, что пластом два часа на диване лежала).

Reply

ledy_rovena January 10 2012, 13:07:09 UTC
Смысла никакого. А объяснение я тебе сейчас дам.
Дети в этом возрасте уже не младенцы, они переходят в разряд "малыши", они уже уверенно двигаются и начинают осваивать окружающий мир. Но понятия у них никакого нет, поэтому они трогают, берут и открывают ВСЁ. Именно в этом возрасте их родителям советуют начинать убирать все внизу и запирать ящики. )
Родители этих детей скорее всего работают, оставляют их на бабушек/дедушек, им тоже, понятное дело, разгром дома не нужен, вот и водят по языковым курсам, на танцы, и пр.))

Reply

irina_ort January 10 2012, 14:21:40 UTC
Пока не могу привести собственные доводы. В теории, дети очень восприимчивы, к ним язык ´прилипает´сам по себе , как родной так и любой другой. Именно поэтому рекомендуется начать как можно раньше. Поэтому если семья билингвальная и в семье говорят на двух языках, то оба языка будут родными. Так же и иностранный язык, обучение в таком возрасте будет наиболее естественным, никаких занятий в школьном смысле. Но это в книжках, у меня пока практического подтверждения нет. Хотя подозреваю, что так оно и есть. Мне в руки попали двое 4 летних детей, которых водили в академию в 18 мес. возрасте. И вот в 4 лет. возрасте вполне воспринимают мою речь. Даже говорят иногда.

Reply


(The comment has been removed)

irina_ort January 10 2012, 14:30:00 UTC
Вы далековато немного)).
Методика своя, наработанная годами. Никакого русского, все только на английском, с самого начала. Даже с мамами стараюсь не разговаривать по испански, так что малыши не подозревают, что я умею говорить иначе. Картинки с такими маленькими не прокатывает, нужно что то осязаемое, чтобы потрогали, кубики разноцветные, например, игрушки. Много всего. Или физкультминутка на английском.
Не надо переводить, потому что когда мы учим детей родному языку, ничего ведь не переводим. Дети сами начинают ассоциировать звук с предметом.

Reply

(The comment has been removed)

irina_ort January 11 2012, 07:24:24 UTC
Не помешает. Дети могут выучить любой язык, они как чистая доска, на ней можно писать все, что угодно. А в двух летнем возрасте у них еще слабая ассоциация с родный языком, так что если они видят красный, они запоминают, что когда говорят с родителями, надо говорить красный, но когда со мной - то это ред и только ред. Именно поэтому нельзя мешать языки. Как то так это все происходит.

Reply


Leave a comment

Up