Определенная категория русских репатриантов в Израиле по каким-то причинам не хочет давать детям израильские имена, и дает имена "английские". Но, не владея контекстом, большинство дает имена, которым в русском узусе соответствовали бы Акулина и Акакий
(
Read more... )
Comments 55
V 20e-30e gody v Hollywood kinulas' tolpa evreyskih standupistov - poprobovat' protyrit'sya v iduschuyu v goru otrasl'. Mnogim, kak izvestno, eto udalos' - no uzhe ne pod svoimi imenami, a pod anglosaksonskimi, na hudoy konec irlandsko-shotlandskimi.
I vot edet odin takoy v poezde na interview i vse pridumyvaet sebe blaarodnoe anglosaksonskoe imya. Priehal, sekretarsha sprashivaet "kak ob Vas dolozhit'", a tut u nego vse ego zagotovki iz golovy i vyleteli.
- Oy, - govorit, ich hob schon vergessen!!!
Vot tak i rodilsya velikiy komediynyi akter Shon Fergusson.
Reply
Американцы, ясен пень, дают библейские имена, и знают многие библейские имена. Правда, Nathan (из перечисленных тобой) по-моему, все же остается еврейским именем. Неожиданным для меня была популярность имени Ethan, его все знают, но дают ли детям неевреи, не знаю.
Имя Наоми знают все, знают, что оно библейское, и дают тоже все. Даже японцы. Оказывается, и у японцев есть точно такое же имя.
Мне кажется, русские, дающие в Израиле детям иностранные имена, таки делают это в надежде, что их дети свалят из Израиля. Впрочем, путь "поколение Саш растит поколение Даников" мне, наверное, еще менее близок. Среди наших друзей многие дали детям красивые израильские имена.
Reply
Reply
"Ну не шмогла я, не шмогла..." :-) Мы ни за что не хотели называть Даником, именно потому, что на это имя откликались все песочницы Ашдода. Но в роддоме на него посмотрели, и некуда было деваться, этот ребенок был Даник. :-)
Reply
Reply
Leave a comment