О нечестивой власти

Jul 24, 2013 12:42

Славянский текст Глава 13-1 «Всяка душа властем предержащим да повинуется: несть бо власть аще не от бога, сущия же власти от бога учинены суть.»

Вульгата 13:1 «omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit non est enim potestas nisi a Deo quae autem sunt a Deo ordinatae sunt»

Если славянский и латинский текст передать современным русским языком, тополучиться так : «Всякая душа высшим властям повинуется, ибо нет власти, ЕСЛИ (аще, nisi) не от Бога»

В «синодальном переводе» власти названы «начальствующими», а в Славянской Библии и Вульгате - «князьями» и «принцепсами».

"Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам".
(Деян.5:29)

"При отсутствии справедливости что такое государство, как не простая разбойничья шайка, также как и разбойничья шайка что такое, как не государство? И они (разбойники) представляют собой общество людей, управляются начальствами, связаны обоюдным соглашением, делят добычу по установленному закону. Когда подобная шайка потерянных людей достигает таких размеров, что захватывает города и страны и подчиняет своей власти народ, тогда открыто получает название государства.
Многие говорят,что несть власть не от Бога, но забывают, что от Бога все хорошо устроено суть. Дайте нам власть, хорошо устроенную и мы не будем сопротивляться".
(Блаженный Августин)

“Ибо нет власти не от Бога”, - говорит (апостол). Как это? Неужели всякий начальник поставлен от Бога? Не то говорю я, отвечает (апостол). У меня теперь идет речь не о каждом начальнике в отдельности, но о самой власти. Существование властей, при чем одни начальствуют, а другие подчиняются, и то обстоятельство, что все происходит не случайно и произвольно, так чтобы народы носились туда и сюда, подобно волнам, - все это я называю делом Божьей Премудрости. Потому (апостол) и не сказал, что нет начальника, который не был бы поставлен от Бога, но рассуждает вообще о существе власти и говорит: “Нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены.
Так и Премудрый, когда говорит, что “от Господа сочетается жена мужу” (Притч. 19:14), разумеет здесь, что брак установлен Богом, а не то, что Бог сочетает каждого вступающего в брак, так как мы видим, что многие вступают в брак с дурным намерением и не по закону брака, и этого мы, конечно, не можем вменить Богу. Но что сказал Христос: “Сотворивший вначале мужчину и женщину сотворил их? И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей" (Mф. 19:4,5), то же самое разумел и Премудрый. Так как равенство часто доводит до ссор, то Бог установил многие виды власти и подчинения, как-то: между мужем и женою, между сыном и отцом, между старцем и юношею, рабом и свободным, между начальником и подчиненным, между учителем и учеником. И почему ты удивляешься этому в отношении к людям, когда то же самое Бог устроил и в теле? И здесь Он не все члены устроил равночестными, но сделал один меньше, другой важнее, одни для управления, другие для подчинения. То же самое можно заметить и у бессловесных: у пчел, у журавлей, в стадах диких овец. Даже и море не лишено такого благоустройства, и там многие породы рыб управляются одной, которая и предводительствует прочими, и под начальством которой они отправляются в отдаленные путешествия. А безначалие везде есть зло, и бывает причиной беспорядка. Апостол, сказав, откуда возникают власти, присовокупил: “Посему противящийся власти противится Божию установлению.
Павел говорит: "отдавайте всякому должное: кому подать, подать; кому оброк, оброк; кому страх, страх; кому честь, честь" (Рим. 13:7). Впрочем, когда ты слышишь: "отдавайте кесарево кесарю", разумей под этим только то, что нисколько не вредит благочестию; все противное благочестию не есть уже дань кесарю, но дань и оброк дьяволу”.
(свт.Иоанн Златоустый)

"Если же некий царь царствует над людьми, но над ним самим царствуют скверные страсти и грехи: сребролюбие и гнев, лукавство и неправда, гордость и ярость, злее же всего - неверие и хула, - такой царь не Божий слуга, но дьяволов, и не царь, но мучитель. Такого царя, за его лукавство, Господь наш Исус Христос называет не царем, а лисицей: "Пойдите, - говорит Он, - скажите этой лисице"...
(прп.Иосиф Волоцкий).



(Из помянника по вся дни)

ПОСЛАНИЕ ГОСУДАРЯ ЦАРЯ И ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ ИВАНА ВАСИЛЬЕВИЧА ВСЕА РУСИИ ОБЛАСТИ
Божиею милостию и пречистыя божия матери господа бога и спаса нашего Исуса Христа сына божия, вышняго творца, создавшаго небо и землю вседержителевы десницы.
От благовЪрнаго и православнаго, и великого, и разумнаго, и мудраго, и справедливаго, и милосердаго правителя истиннаго, от небеснаго царя слуги, нареченнаго и перваго во царЪх царя, яко же есть вторый Манамах, и сильнаго, и грознаго, обдержащаго Московского царства и иных многих областей воздержатель, руский царь и государь великого княжения Иван Васильевич всея руския державы от владимерского крещения, всея сибирския и сЪверския страны обладатель и повелитель, заступникъ и поборникъ истинныя православныя християнския вЪры, вышняго бога избранный пастух над державами изрядными поставленый, проповЪдатель благочестия, великий государь и разсудный, покоренным милостив пощадитель, от страшнаго великого сану, от грознаго и от крЪпкаго супротивника невЪрным, от твердыя ограды божия хранителя, от укрепленнаго словом божиим и совершенна духом святым, от ключа всея земли руския области, от щедраго государя по достоянию царьскому и по величеству в власти и силы отческаго правительства, от крЪпкаго и твердаго щита ратующим воинством в турский во Царь-град к невЪрному и злообразному, самохвальному и недостойному царского венца и скипетра, заблужшему и зашедшему в дальняя тмы земля, от свЪта во тьму, от православия в неверие, самозванному царю и посаженному не от бога салтану.
Се же ти мню и покланяние творю в царьском своем мЪсте, седя на степеннем мЪсте и извЪсно ти являю: приидоша от твоего невЪрия к нашему православному державству, к великому царству в поклисарствЪ твои неволныи повелители, и яз приказ свой учинил конюшему своему болярину, а велЪл с твоими невЪрными поклисары посольство правити, яко же годЪ. И по моему царьскому приказу и по величеству силы моея области посольство с моим конюшим боляриным было о выходной к тебЪ моей казнЪ и о оброцЪх.
И яз возрЪх своим царьским видЪнием в писание господа нашего Исуса Христа и во уложение святых отецъ, да потому милостивно есмь к тебЪ неверному сотворил и к неверным твоим поклисарем, не велЪл есми посланников твоих смертной казнЪ предати, а разсудил есми от создателева вдохновения своим царьским смыслым, что ты тако сотворил от невЪрия младоумием своим и с недовершенным возрастом своим не смЪтився. Да и потому, что ты невольный обдержатель и посаженный градарь и послушатель, како ти цареградцы повелят, тако и творишь, да и потому, что ты от царския моея руские державы поудалЪл в заморския волнения, и ты не мниши себЪ супротивника, живешь во отчаянии и посольские грамоты такпишешь.
Аще ли бы еси был близ нашего царства, православнаго державства, и яз бы твоему невЪрному державству повинование творил, дани и оброки посылал, и поклисаров бы своих к тебЪ с казною отпущал. Впервые б послал к тебЪ малого слугу воеводу своего, а дал бы тебЪ отвести дань от своея царьския силы - острый меч и неунятую саблю, и ты бы, невЪрный, от той дани отставил свое неверственое державство и скрылся бы в горы каменые. И яз бы еще послал к тебЪ атамана своего и стрельцов, а дал бы им от своея казны оброк тебЪ - пушки и скорострельные пищали, и ты б от того оброку и тамо не укрылся. Да еще бы к тебЪ послал послы своя, а велЪл бы им посольство правити - тебя бы жива перед собою поставити, а в державЪ бы твоей велЪл православие утвердити, а превысочайшим твоим пашам велЪл бы к ним милость учинити. А в которых ты полатах поседание своими витязи творишь, и яз бы тЪ полаты приказал разоренью предати, а тЪм бы каменем велЪл думцов твоих побить и витязей, которые от тебя посольские грамоты чинят, а тЪло их прихоронити псом за их невЪрствие.
Да и возможно мнЪ такъ учинити, занеже господь и богъ мой Исусъ Христосъ, сынъ божия, всегда супротивныя и невЪрныя враги покоряет мнЪ вышним своим промыслом и под нозе мои подлагает вас, скверных. А тебЪ, неверному, невозможно на мое царство никоторое злое подвижение учинити, потому что не до воли твоей сягнути на нас. И много в православием царствЪ, в моей державе святителей истинных богомольцов, которые вышнему вседержителю молитвы воздают о моей державЪ и о православномъ християнстве.
И аще ты с неразумия своего и с недовершеннаго разума и движение учинишь, и ты со всЪм своим движением в морском волнении погрузишься, яко ж и Козят воевода вашь. И аще будет сему не довЪришь, и ты возри в лЪтописецъ свой: коли был православной царь Костентин Великий во ЦарЪградЪ, а послЪ ево царствовал сынъ его, и потом начат Царьград держати неверный салтан, яко же и ты. И в твоем ЦарЪграде лежало тЪло Иванна Златаустаго, и фрязове, виде разорение Царяграда, у салтана невЪрного и у его думцов тЪло Иванна Златаустаго откупили жемчюгом, и златом, и бисером, да привезли во Родос град, а рака его и нынЪ во ЦарЪграде. И салтан Царьградский послал в погонь Козятя воеводу своего кораблем и велЪл отняти тЪло Иванна Златаустаго. И Златаустъ их по6Ъдил и потопил их корабль в морЪ со всЪм воинством. Тако же и нынЪ того же убойся, не попущает бо вышний невЪрных на православие, а православию державы моея попущает на вас, невЪрных. Потому не могу бо терпЪти злокозненаго вашего служительства дияволу, занеже моление творишь капищам идольскимъ.
Да и се ти вЪдомо буди изрядно о моей державе: хощу к твоему невЪрию конечный мир - обоюдный острый мечь и хощу простерти руку свою царьскую и двигнути силою своею на твое невЪрное и злонравное державство за непокорение твое ко мнЪ и за неистовое поклисарство твое к нашему державству. Да и мнЪ своим мечным посечением и великим движением поколебатись по окрестным твоим странам, и людие мои да видят невольных твоих жителей по улусомъ и от тебе отторгнувшейся под мою десницу преклонилися, и во всем пред царскою моею десницею повиновение ставили, яко же и иные державы преклонены к моему царству. А твоему невЪрию о моей силе вЪдомо ти, коли я гнЪв свой велю утолити и меча не велю удержати.
Сия посольская грамота совершена в Росийском царствЪ у православнаго державнаго царя и великого князя Ивана Васильевича всеа Русии области солнечные.
http://old-ru.ru/08-47.html

Апостол Павел в Рим. 13.1 учит повиноваться не «высшим» властям (это неправильность синодального перевода), а «предержащим» (ὑπερεχούσαις), что соответствует также выражениям в 2 Сол. 2,6-7: τὸ κατέχον, и ὁ κατέχων - «удерживающее», «держай». Властью является институция, которая удерживает подчиняемых от зла и греха. (О том же пишет и апостол Петр в 1 Петра 2, 13-15).

Толкование преп. Исидора Пелусиота на Рим. 13.1 в письме к Дионисию: «Но если какой злодей захватил сию власть беззаконно, то не утверждаем, что он поставлен Богом, но говорим, что попущено ему» [PG 78, 660: εἰ δέ τις ἀλιτήριος πaρaνόµως εἰς τaύτην εἰσεκώμασεν: букв.: «Если же какой преступник/нарушитель противозаконно в нее [власть] ворвется в разгульном виде...»].

6-я новелла Юстиниана (о том, что царство исходит от Бога как одного источника со священством, и что царство обязано обустраивать государство «право и надлежаще» - ὀρθῶς κaί προσηκόντως), и греческий тропарь Кресту: «...καὶ τὸ Σὸν φυλάττων ... πολίτευμα» - «и Твое сохраняя... государство/политический строй». Тут вся государственная власть и форма правления (πολίτευμα) заявлена уже принадлежащей напрямую Богу. В церковнославянском переводе тропаря πολίτευμα переведено как «жительство», которое по-церковнославянски и означает «государство» (а не «жительство» в современном русском значении).]

В синодальном переводе 1 Петра 2,15 имеется ошибка в существенном месте: "Ибо такова есть воля Божия, чтобы МЫ, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей". Слова "мы" в греческом тексте нет, в действительности там речь идет не о нас, а о властителях: "...Чтобы делающие добро заставляли молчать (букв.: надевали намордник на) невежество безумных людей" - ἀγαθοποιοῦντας φιμοῦν τὴν τῶν ἀφρόνων ἀνθρώπων ἀγνωσίαν. Церковнославянский перевод этого фрагмента правильный: "Благотворя́щымъ обуздовáти безýмныхъ человѣ́къ невѣ́жство".

65-й вопросоответ Анастасия Синаита: «Если апостол говорит «существующие же власти от Бога установлены» (Рим. 13:1), значит ли это, что всякий начальствующий и царь назначен Богом? Ответ: Поскольку Бог в Законе изрекает: «Дам вам начальства по сердцу вашему» (Иер. 3:15), то мы говорим, что те из начальствующих и царей, которые суть достойны таковой чести, назначаются Богом, а те же, которые по своему недостоинству являются негодными, поставляются либо по попущению Божиему, либо по Его воле для народа, заслужившего это». https://azbyka.ru/otechnik/Anastasij_Sinait/voprosy-i-otvety/1_65

Феофилакт Болгарский в трактате «О царском воспитании» сопоставляет царство и тиранию, при этом у него «первый признак тирании в том, что она приходит насилием». Такой тиран , в отличие от царя, «играет законами» (μεταπεττεύε: переставляет их как в шахматах или шашках), нисколько ими не стесняется, изменяет и отменяет их, когда находит это для себя выгодным или даже просто по своей прихоти. Царь же, напротив, властвует только в границах закона.

https://credo.press/235224/
https://credo.press/235266/

Но и царь нечестивый не есть уже царь, но тиранн; и епископ, объятый неведением или зломыслием, не есть уже епископ, но ложно носит имя это, - не Богом избран он, но людьми, как лжепророки Иеросалимские Анания и Самей и Вавилонские Седекия и Ахав. Но и вещун Валаам понес наказание за растление Израиля в Ваал-Фегоре, и Каиафа сделался впоследствии самоубийцею, и нечествовавшие цари Израильские и Иудейские понесли всяческие наказания. Явно, что не избежат наказания от Бога лжеименные епископы и пресвитеры. Им и ныне сказано будет: "вы, священники, безславящие имя Моё": "предам вас на убиение, как Седекию и Ахава", которых царь Вавилонский, как говорит пророк Иеремия, пек на огне.
АПОСТОЛЬСКИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ через Климента, епископа и гражданина Римского. Constitutiones apostolicae.

«Священный император занимает важное место в церкви, ибо император не есть просто так, как другие правители и самовластные повелители стран, в силу того, что с самого начала императоры укрепили и подтвердили свое глубокое уважение во всем мире, и вселенские соборы императоры собирали, и положения о непреложных догматах и о поведении христиан, о чем говорят божественные и священные каноны, они подтвердили и установили законом, чтобы им подчиняться, и сильно выступили против ересей. Императорские предписания с помощью синодов определили почетные места архиереев, разделение на части из епархий, распределение церковных приходов, вследствие чего они имеют большой почет и место в церкви, и если, с позволения бога, народы расположились кругообразно возле императора и его страны, но до сегодняшнего дня эту хиротонию имеет император от имени церкви и эту организацию, и эти молитвы, и помазывается великим миром и рукополагается как император и автократор ромеев, то есть всех христиан, и в любой местности и от имени всех патриархов и митрополитов, и епископов упоминается имя императора, там, где называются христианами, чего не имеет никогда ни один из иных правителей или топархов, и столь большую он имеет от имени всех власть, что даже сами латиняне, не имеющие никакого участия в нашей церкви, и они оказывают ему эту честь и повинуются, что делалось и в прошлые времена, когда они были соединены с нами, тем более должны ему это делать [50] православные христиане. Ведь так как народы окружили страну императора, не должно допустить, чтобы христиане его презирали, но скорее пусть он их воспитывает и делает более благоразумными, поскольку если великий император, повелитель обитаемого мира и правитель, окруженный столь большой силой, оказался в столь тяжелом положении, которое претерпевали, быть может, лишь отдельные топархи и немногие из правителей, хотя твоя милость и тамошняя страна часто страдают и осаждаются нечестивыми и берутся в плен, но несправедливо вследствие этого твоей милости презирать нас, однако мы, мерность наша и священный император, в течение столь долгого общения пишем тебе и уважение, которое имели предшествующие тебе великие князья, это уважение мы тебе оказываем и в письмах, и в обращениях, и через гонцов. Ничего хорошего нет в том, сын мой, когда ты говорил, что у нас есть церковь и нет императора, невозможно для христиан то, что у них есть церковь и нет императора. Ибо империя и церковь имеют крепкое единство и общность, и невозможно отделить одно от другого. Христиане отвергают только одних-единственных императоров - еретиков, неистовствовавших против церкви и протащивших извращенные догматы, чуждые учению апостолов и отцов. Наилучший и священный мой самодержец, милостью божьей, есть правовернейший и самый преданный поборник церкви и защитник, и мститель, и невозможно представить то, что архиерей не поминает его. Слушай же, что говорит в первом из соборных посланий Петр, глава апостолов: «Бойтесь бога, чтите императора». Он сказал не «императоров», чтобы кто-нибудь не подумал, что императорами называются там и сям среди народов, но «императора», показывая, что всеобщий император есть один. И к тому же какого императора он имел в виду? Нечестивого, бывшего в то время, и гонителя христиан, но, как святой апостол, предвидящий будущее, что христиане намереваются иметь одного императора, он учит почитать нечестивого императора, чтобы усваивали на этом примере, как должны почитать благочестивого и правоверного, ибо если некоторые из христиан имя императора друг другу прославляли, то все по поводу его природы, а законопроект, вносимый в отмену действующего закона, представлялся скорее тиранией и насилием. Да и какие отцы, какие синоды или какие каноны говорят о таком? О природном же императоре шумели и вверху и внизу, чьи законы и распоряжения признаются во всем обитаемом мире и кого одного-единственного поминают христиане повсюду, а не какого-либо другого. Поэтому я пишу, сын мой, твоей милости и советую...».
(пат.Антоний IV. 1393г.)
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Byzanz/XIV/1380-1400/Antonij_IV/1393_II.htm

антихрист, цитатник

Previous post Next post
Up