Галя, у нас отмена!

Aug 27, 2023 01:24


Оказывается, текст, который я переводила, не XIX, а XV века, а ошиблась я потому, что стиль письма суфийских алимов за несколько веков практически никак не изменился: что век, что четыре века назад писали одинаково, и даже опечатки и ошибки столетиями делали похожие.

К сожалению, я так и не смогла перевести ряд стихотворных фрагментов в тексте, ( Read more... )

Leave a comment

Comments 4

paidagogos August 27 2023, 07:33:10 UTC

Да, поздние переписчки - это проблема! С коптскими рукописями тоже так бывает - переписывали в 18-19 вв., а языка-то уже не знали, особенно греческого, и там такое бывает!

Успеха в переводе, поэзия прекрасное дело (но переводить тяжко).

Reply

inzhir_mindal August 27 2023, 10:39:32 UTC

Я всегда думаю в таких случаях: "Если не мы, то кто?"
Спасибо, и тебе!

Reply


duhov_vek August 27 2023, 08:00:20 UTC

Помню, что в стиле Северянина переводят и трубадуров. А что поделать. Trovar clus, "замкнутый стиль", и ошибки переписчиков.

Reply

inzhir_mindal August 27 2023, 10:37:11 UTC

Сложно, да, но кто-то должен это сделать.
Я пока не сдалась окончательно ))

Reply


Leave a comment

Up