Еще так недавно, в самом начале восьмидесятых годов, в писаниях молодого Чехонте читателей не могли не коробить такие уродливые провинциализмы, как
( Read more... )
По-моему Чуковский тут говорит банальность, разве нет? (Какой уж он сам петербуржец, вопрос отдельный.) Говорить вслух "уродливые провинциализмы" по-моему не комильфо, это людей обижает, но воспринимается это как-то так.
Литературный язык вообще говоря надо учить. В России это не так очевидно, в связи с очень сильной однородностью. А какой-нибудь итальянец учит в школе правильный итальянский, отличный от говора его провинции. (У них это флорентийский, а не римский, так вышло, видимо, из-за одного политического загиба при объединении Италии.)
В том-то и дело, что сын петербуржского еврея и крестьянки, который большую часть своего детства и взросления провел в Одессе (в ОДЕССЕ!), занялся самообразованием, выучил литературный русский (и литературный английский) и перенес свой опыт еще и на "наше всё конца 19 в." Чехова. Т.е. он дошел до этого сам, на своих двух, чуковских, ногах. И Чехов ("сын лавочника") сам выбрался из своей таганрогщины, и это невероятно круто.
"Северяне" попросту имеются в виду "столичные"? Северные-то диалектизмы ещё покруче южанских.
Чуковский как критик редкостный зануда, как-то перечитал от скуки его два тома и прямо был потрясён: "Розанов - лучший половой писатель", это, видимо, тоже южанин писал.
Северные диалектизмы круче, потому что идут из деревни и для городского человека звучат как диковина. В городах все же люди были образованнее; много ли в их речь пробралось северных словечек?
А Юг он весь - не город, не деревня, так, растянувшаяся вольная станица: что хочу, то и ворочу.
Открыл, прокрутил не глядя, начал читать с первого попавшегося абзаца и вот вам пример его "русского" языка: "Через несколько минут Лужину стало скучно, как когда горло обвязано фланелью, и нельзя выходить." Уже не говоря про "Дар".
Comments 23
Литературный язык вообще говоря надо учить. В России это не так очевидно, в связи с очень сильной однородностью. А какой-нибудь итальянец учит в школе правильный итальянский, отличный от говора его провинции. (У них это флорентийский, а не римский, так вышло, видимо, из-за одного политического загиба при объединении Италии.)
Reply
Reply
Чуковский как критик редкостный зануда, как-то перечитал от скуки его два тома и прямо был потрясён: "Розанов - лучший половой писатель", это, видимо, тоже южанин писал.
Reply
А Юг он весь - не город, не деревня, так, растянувшаяся вольная станица: что хочу, то и ворочу.
Reply
Мнение Набокова, который так толком русским языком и не овладел, конечно, очень ценно.
Reply
Набоковские стихи трогать не будем, тут случай особый, но "Защита Лужина", например, написана на приличном русском языке.
Reply
горло обвязано фланелью, и нельзя выходить."
Уже не говоря про "Дар".
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment