Leave a comment

Comments 37

christa_eselin November 5 2014, 15:39:03 UTC
Bei der Kaserne, vor dem großen Tor
Stand 'ne Laterne und steht sie noch davor.
Da wollen wir uns wiedersehen,
Bei der Laterne woll'n wir stehen,
Wie einst Lili Marleen,
Wie einst Lili Marleen

Reply

nunzietta November 5 2014, 15:46:07 UTC
O, vielen Dank!

Восторг!!!
(Ушла читать четыре варианта перевода и слушать, слушать...)

Reply


jacklinka November 5 2014, 15:52:31 UTC
А можно картинки? И не фонарей, а маяков? Вот, недавно видела у френды.
http://still-raining.livejournal.com/454470.html

Reply

nunzietta November 5 2014, 15:56:32 UTC
Невероятная, невозможная подборка!..
Спасибо Вам!

Reply

christa_eselin November 5 2014, 16:00:15 UTC
Ого, какой Клондайк!

Reply


boguslava November 5 2014, 16:04:53 UTC
Мандельштам

Ангел в светлой паутине
В золотой стоит овчине.
Свет фонарного луча -
До высокого плеча.
...
Bыбрав валенки сухие
И тулупы золотые,
Взявшись за руки, вдвоем,
Той же улицей пойдем,

Без оглядки, без помехи
На сияющие вехи -
От зари и до зари
Налитые фонари.

У него же:
Ты вернулся сюда - так глотай же скорей
Рыбий жир ленинградских речных фонарей.

Reply

nunzietta November 5 2014, 16:06:09 UTC
Восторг! ))

Reply


boguslava November 5 2014, 16:18:47 UTC
Или вот, например - Ольга Седакова, из "Сказки, в которой почти ничего не происходит"

И сказал он; - Ты подумай.
Смерти больше не бывает.
Видишь, мы живем, как пламя
в застекленном фонаре.
Кто, скажи, по тьме кромешной
пробирается, качая
наш фонарь? И кто в закрытый
дом заходит, рыбу ест?
Знаешь - кто? Тогда иди.

Reply

christa_eselin November 5 2014, 16:31:21 UTC
Ах, как хорошо.

Reply

nunzietta November 6 2014, 05:40:56 UTC
Спасибо!

Reply


christa_eselin November 5 2014, 16:30:37 UTC


По аллеям парка
Шариком хрустальным
Голос твой звенящий
Обогнал меня.
Пробежал по крышам,
Пробежал по листьям,
В шорохе осеннем
Музыку поймал.
Вдруг остановился
Возле той скамейки,
Где стоял разбитый
Уличный фонарь.
Шарик твой хрустальный
Заискрился смехом.
И фонарь разбитый
Вдруг светиться стал

Ника Турбина. (По-моему, ей было семь лет, когда она это написала)

Reply

nunzietta November 6 2014, 05:43:34 UTC
Необыкновенно хорошо!
Почему мне послышалось что-то гриновское? ;)

Reply


Leave a comment

Up