упс. однако я ошибся )) это не костюм сапера, это травмы во время взрыва, страшная боль, что-то вроде этого. с англ. википедии
The title is colloqualism for being injured in an explosion, as in "they sent him to the hurt locker", or for "a place of ultimate pain." It dates back to the Vietnam War, where it was one of several phrases meaning "in trouble or at a disadvantage; in bad shape."
Comments 4
про алису, увы, не разделяю
Reply
Я шла с заниженными ожиданиями)
Reply
The title is colloqualism for being injured in an explosion, as in "they sent him to the hurt locker", or for "a place of ultimate pain." It dates back to the Vietnam War, where it was one of several phrases meaning "in trouble or at a disadvantage; in bad shape."
Reply
Reply
Leave a comment