2008.05 POPOLO translation - Tegoshi

Dec 04, 2008 13:21

This translation is forwatashiwachiaki 
Sorry I have been delaying this and pardon me for any mistakes! Enjoy dear
Read more... )

translations: popolo, tegoshi yuya

Leave a comment

Comments 42

ppisland December 4 2008, 09:42:12 UTC
Thanks for translating!

LOLed at Yamapi's answer "Use tears as a weapon".
And I agree with Massu about ignoring Tego when he gets angry. XD

Reply

lovemelody December 4 2008, 19:49:45 UTC
LOL. I thought I was the only one who thought "Use tears as a weapon" was hilarious!

Reply

smshan123 December 7 2008, 17:38:09 UTC
LOL at yamapi's answer too! shocked me, coz Pi wont use this weapon right? =)

Reply


n7eesa December 4 2008, 09:48:19 UTC
heeeyyyy ,, i missed your trans

lol tegoshi is interesting
HAHAH and i guess ignoring tegoshi is the best way as massu said ,,
thank you so much for the translation

Reply


watashiwachiaki December 4 2008, 09:49:02 UTC
WOW!!!
*hugs Lia* ^____^
Thank you SOooooOooo... much!!!!! ^_____^
you made me VerrY happy!!!
hahahahahaha!!!

I'll read it now..

again A BILIION thanks! hope I could repay you someday! ^^

no worries about mistake, it wont proly affect the whole message ne? ^___^

mwah mwah mwah!!!

Reply

watashiwachiaki December 4 2008, 09:57:25 UTC
gwaaah.. I dont know how to compose songs! LOL

Reply

imm0rtal_piglet December 4 2008, 14:57:43 UTC
No problem *hugs hugs*
It's okay I don't know how to compose songs too LOL
It's okay you can still use massu or pi's method!

Reply


tegoaya December 4 2008, 10:01:57 UTC
Thank you so much!!

Gyahahaha. Tego~

Reply


echowillow December 4 2008, 10:04:46 UTC
I like Massu's advice! Just ignore him will be best.. lolz

thank you!

Reply


Leave a comment

Up