Цветы роняют…

Dec 29, 2022 23:43

Я в последнее время как-то много играю, и мало пишу, надо исправляться ( Read more... )

Оперетта, Новый Год, Кальман, Концерт

Leave a comment

Comments 11

xxxxx December 29 2022, 23:37:11 UTC
«Lust => похоть» омфг! ничосебе переводец получился
И белое лицо не раскрашено, я бы сказал, а наоборот нарисовано поверх натурального, типа «лик» тут ещё подходит

Reply

imb_irj December 30 2022, 12:46:50 UTC
Да, переводец так себе, но сил переводить самой, у меня нет)
А с лицом, мне как раз кажется, что его белое лицо ( аристократически бледное) разукрашенно гримом.

Reply

xxxxx December 30 2022, 17:57:27 UTC
да нет, там же уточнение wie ein Clown, das weiße Antlitz bemalt - клоун таки да, замазывает рожу белилами, das kommt schon manchmal vor. К тому же Antlitz это как бы конечно лицо, но никакой человек так про лицо не скажет - es wäre ja viel zu gehoben, вон у Йезу конечно был Antlitz, а тут именно рисунок на оном.

Reply


gomazkov December 30 2022, 06:26:07 UTC
Как практикующий переводчик песенных текстов - поддержу автора этого перевода (не знаю, кстати, кто он - тоже Эрдман и Масс?): русские переводы по определению должны быть драматичнее европейских оригиналов - иначе по-русски получается попса.)

Reply

imb_irj December 30 2022, 13:04:44 UTC
Там вообще весь сюжет пришлось менять, потому что в оригинале главные действующие лица - русская аристократия, и первые две акта происходят в Петербурге.

Reply

gomazkov December 30 2022, 13:20:31 UTC
Это уже детали.)

Reply


enjoy_reading December 30 2022, 19:41:08 UTC
Да, слова прям совсем другие! И оригинал для меня очень переклеивается с "Глазами клоуна" Белля. А российский вариант ну совсем нет.

Reply

imb_irj January 13 2024, 19:02:10 UTC
О, я не знала!

Reply

enjoy_reading January 14 2024, 09:52:58 UTC
Я не поняла, что именно ты не знала? Не читала Белля?

Reply

imb_irj January 14 2024, 11:12:39 UTC
Да, не читала Белля!

Reply


Leave a comment

Up