Как я уже сообщала, началась новая жизнь. Ну то есть, жизнь та же, но что-то там пел Меладзе из кабины водителя автобуса когда-то - «это снова ты, только в этот раз всё должно быть без суеты». Как бы так перефразировать. чтобы вот совсем про меня было... «Это снова я, только в этот раз я найду, где я - настоящая».
Во второй части моего начала -
(
Read more... )
Comments 5
Согласно «Русскому орфографическому словарю» РАН - с одной "г" :) Хотя - какая разница, сколько букв, лишь бы тексты создавались и мысли обретали свой буквенный портрет!
Reply
согласна, пусть будет с одной буквой! Вот чувствовала я, что два "г" в одном явлении - это слишком...
Reply
Двойные буквы в заимствованных словах часто "съедаются". Взять хотя бы фитнес и бизнес, которые в оригинале fitness и business. Хитрые филологические процессы!
Reply
заинтриговали, при случае найду примеры. Потому что - ness - суффикс, аналогия не на 100 %. Удвоение согласной на конце корня - вот что надо. Пока в голову пришёл только "стоппер". Наверное, это слово ещё не обтесалось в русском из-за того, что редко используется, только в узкой области. А "блоггера" наш родной перемолол в конце концов - я к такому выводу пришла. Умаялись удваивать постоянно.
"Филлер" тоже не считается - там изначально удвоенная буква в корне.
И потом, для стоппера и филлера есть нормальные русские варианты - ограничитель и наполнитель, так что это вообще диверсии. Может, русский язык просто не обратил на них внимания - какие-то глупости, нам не надобно, у нас своё есть.
Reply
Leave a comment