Вначале было Слово. А потом - оно утратило свой вес.
«Для создания новой информации требуется минимум усилий»
- допустимое в современном русском языке выражение. Если намеренно не заострить внимание на термине «информация», то кажутся возможными и не обобщённые прочтения предложения. Можно эмпирически предположить: выражение сохранит смысл, даже
(
Read more... )
Comments 13
Рискну дополнить существующую подборку одной собственной простой технологией, направленной, прежде всего, на оценку полученного в результате размышлений и верное понимание чужих изложенных письменно соображений - а ценны ли они?
Требуется всего лишь заменить в тексте «информацию» на что-либо и посмотреть на произошедшую трансформацию (обязательна максимальная конкретика подстановки: «новость», «книга» обычно подходят; «данные», «сведения» и т. д. как правило, нет). Идея всё ещё существует и так же привлекательна, или развеялась как дым?
Т.е., если обобщить, это техника проверки общеутвердительных высказываний путем подстановки вместо абстрактного определения его конкретной имплементации %)
Reply
Ага. Это техника проверки излишнего оптимизма базирующегося на ложных предпосылках.
Reply
Не совсем. Энтропия - мера неупорядоченности чего-либо. А информация (в определении Шеннона) - изменение энтропии этого чего-либо (точнее, наверное, это мера информации).
Reply
Reply
Reply
А вообще - мой пост протестный. Посвящён неприятию типичного «блогерства».
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
http://www.capurro.de/infoconcept.html
Там интересно про этимологию и латинско-гречиские корни слова “информация”, которые ведут нас к значениям “придавать форму чему-либо” (или как я это понял - концептуализировать, придавать значение) и “обучать” (или как я это понял - передавать знания, делится ими, воспитывать кого-то).
Reply
P.S. Я, кстати, как раз у вас где-то на intruder'е в комментах писал - по-моему слово "и" сомнительной ценности и его лучше избегать.
Reply
Leave a comment