Здравствуйте уважаемые.
Продолжаем с вами разговор об наименованиях стран мира. В прошлый раз остановились вот тут вот:
https://id77.livejournal.com/2431305.htmlИтак...
Лаос
На языке Lao имя страны "Meuang Lao, которое буквально означает "Страну Lao." Французы, которые объединили три отдельных lao королевства во французском Индокитае в 1893, записали его с финалом, тихим "s," чтобы показать единство многократных lao королевств, следовательно "Лаос" (у самого Lao языка нет никакого финала "s" звук, таким образом люди Lao объявляют это как в их родном языке, хотя некоторые, особенно те, которые живут за границей, используют произношение, заканчивающееся в "s").
Ливан
- от еврейского «белые горы».
Ливия
Во II тысячелетии до н. э. территорию нынешней Ливии и запад от неё заселили различные берберские племена. Позже в Киренаике в одном из племён образовалось политическое объединение Либу (вариант Ребу), по имени которого и эта земля, и вся известная грекам Африка позднее получили название «Ливия» в противоположность внутренней terra incognita, которая со времён Геродота называлась «Эфиопией». Однако вплоть до начала XX в. топоним Ливия не использовался в отношении какой-либо конкретной территории. Только в 1934 году он был снова введён в употребление как название итальянской колонии (итал. Libia italiana) в Северной Африке. В 1951 году Ливия получила независимость.
В 1966 году были официально утверждены правила по русской передаче арабских географических названий. Согласно правилам транскрипции страна должна называться «Либия»(араб. ليبيا). Однако за страной сохранена традиционная форма названия «Ливия», заимствованная из византийского греческого языка.
Малайзия
Считается, что название Melayu произошло от санскритских слов Malaiur или Malayadvipa, что можно перевести как «горная страна». Это слово упоминалось индийскими торговцами по отношению к полуострову Малакка. По другой версии название произошло от тамильского слова Malai «гора».
В 1957 году Малайская Федерация, включавшая штаты на полуострове Малакка, провозгласила свою независимость. Название «Малайзия» же было принято в 1963 году, когда к федерации присоединились Сингапур, Северный Борнео и Саравак. Таким образом, частица «зи» была добавлена к названию в честь присоединения трёх штатов. Стоит также отметить, что ещё до этого название «Малайзия» применялось по отношению ко всему Малайскому архипелагу
Мальдивы
Название Мальдивы может происходить от слова «Mahal'deeb». В этом случае, люди, на мальдивском языке, будут называться "Dhivehin". Слово Dheeb/Deeb (архаичная форма - «Divehi», корни которого берус свое начало с санскритского слова Dvipa) означает "остров", и Dhives (Dhivehin) означает "Островитяне". Другими словами, «Мальдивы», в переводе со санскрита, означает «островитяне». Во время колониальной эпохи, голландцы, которые первыми объявили этот архипелаг своей собственностью, в своей документации упомянули страну «Maldivische Eilanden». После этого, как британцы захватили эти колонии, потребовалось слегка изменить название островов, чтобы они были более привычны чуткому британскому слуху. И название изменили на «Maldives», которое используется по сей день.
Вторая версия происхождения названия острова берет свое начало в древних летописях острова Шри-Ланка. Летопись «Mahawamsa», ссылается на остров, называемый «Mahiladiva» (что можно перевести примерно, как "Остров женщин"). Большинство ученых сходятся во мнении, что вероятней всего, это неправильный перевод одного и того же санскритского слова, которое можно перевести, как "гирлянда". Если предположить, что в Mahawamsa говориться именно о Мальдивах, получается, что об этих островах знали и говорили еще со второго века до нашей эры.
Некоторые ученые высказывают еще и третью теорию, которая гласит, что название Мальдивских островов происходит от санскритского «maladvipa», что означает "гирлянда островов". Классические санскритские тексты, начиная с ведических времен, ведут упоминания «Ста тысяч островов» (Lakshadweepa ), общее название которых будет включать в себя не только Мальдивские, но и Лаккадивские, Аминидивы острова, Минику и группу Чагосских островов.
Марокко
- от города Марракеш. Местное название «Аль-Магриб» означает «Закат».
Мьянма
Слово «Мьянма» означает «быстрый», «сильный» и перекликается со словом «Мья», имеющим значение «изумруд». На происхождение личных имён и географических названий в Мьянме традиционно влияет мнение мьянманских астрологов. Бирманцами, составляющими большинство населения страны, используется самоназвание «Бама́» . До 1989 года государство официально именовалось Социалистической Республикой Бирманский Союз, а сокращённо - Бирмой. Название «Бирма» имеет иностранное происхождение и внутри страны непопулярно.
В октябре 2010 года Мьянма сменила название страны с «Союз Мьянма».
Непал
тут все просто :-) - «земля, за которой присматривает Не» (Не - индусский мудрец)
Оман
Название Оман имеет спорное происхождение. В некоторых источниках имя происходит от арабского термина «оседлые» (в противоположность кочевникам), или от других арабских слов, означающих «мир» и «доверие». Другие утверждают, что страна была названа в честь исторической личности, возможно, Oman bin Ibrahim al-Khalil, Oman bin Siba' bin Yaghthan bin Ibrahim, Oman bin Qahtan или Oman bin Loot (арабское имя библейского персонажа Лота). Название существовало некоторое время и упоминалось географом Птолемеем (85-165 г. н. э.).
ОАЭ
Объединенный Арабские Эмираты. Тут все понятно, верно? :-))
Пакистан
Название «Пакистан» буквально означает «земля чистых» на урду и персидском языке, от слова pāk, означающее «чистый» в персидском и пушту. Суффикс ستان (-stān) является персидским словом, означающим место, а также напоминает синонимичное санскритское слово sthāna स्थान.
Название страны было придумано в 1933 году Рахматом Али, активистом движения за независимость, который опубликовал его в своей брошюре «Сейчас или никогда», где использовал его в качестве акронима без буквы «и» («тридцать миллионов мусульманских братьев, которые живут в ПАКСТАНЕ»), от названий пяти северных регионов Британской Индии: Пенджаб, Афгания, Кашмир, Синд и Белуджистан. Буква «i» была впоследствии включена для облегчения произношения.
Саудовская Аравию
Это королевство часто называют «Страной двух святынь», имея в виду Мекку и Медину - два главных священных города ислама. Краткое название страны на арабском языке - ас-Саудия ( السعودية). Саудовская Аравия в настоящее время - одно из трёх государств мира, имеющих название, данное в честь правящей династии (Саудитов), наряду с Иорданским Хашимитским Королевством (у власти находится династия Хашимитов) и княжеством Лихтенштейн (владение князей фон унд цу Лихтенштейн).
Сингапур
Сингапур - по-малайски полностью: Palembang Singapura - "Город львов". Вероятно, этимология малайский слов следующая: Singa происходит от санскритского siṃha (सिंह) - "лев", а pura - от санскритского puram - "город, крепость". По преданию, принц королевства Шривиджая Санг Нила Утама (Sang Nila Utama) на охоте на острове заметил животное, которое он посчитал львом, в честь которого он назвал новое поселение. Поскольку львов на острове не водилось, то считается, что принц заметил тигра
Сирия
Название «Сирия» происходит от древнегреческого названия колоний Ассирии, образованных от семитского слова «Сирион». Местность на восточном побережье Средиземного моря южнее Киликии, между Египтом и Месопотамией, включающую армянские области Коммагену, Софену и ассирийскую область Адиабену, Плиний Старший описывает как «бывшую Ассирию». К тому времени, как Плиний закончил свой главный труд - «Естественную историю», этот регион был разделён Римской империей на несколько провинций: Иудея (позже - Палестина, современный Израиль, ПНА и часть Иордании), Финикия (современный Ливан), Месопотамия и Келесирия (то есть «Полая Сирия»).
Продолжение следует...
Приятного времени суток.