Именно поэтому и говорят, что нельзя буквально переводить, а нужно с литературным подходом. Видимо для англоязычных это нормальный оборот. Кстати, альтернативный перевод в гугле кроме вышепреведенного варианта предлагает так же вариант "приступить к выполнению своих обязанностей".
Comments 3
Reply
http://www.dl4all.com/movies/print:page,1,614751-the-kings-speech-2010engdvdscr.html
who is preparing to take office the British king George VI, father of the current Queen Elizabeth II.
Это не отменяет проклятого вопроса "Что у этих людей в головах?"
Reply
Кстати, альтернативный перевод в гугле кроме вышепреведенного варианта предлагает так же вариант "приступить к выполнению своих обязанностей".
Reply
Leave a comment