ага, точно, перекладені власні назви дуже чітко демонструють колоніальний статус. не тільки країни, її мешканців також. це саме з - срср, урср, радянський, кдб а не ссср, усср, совєцкий, кгб. прописуючи українською ми наче підтверджуємо - о, так, це була також і наша держава, наш політичний устрій, наша спецслужба. напевне єдина перемога за двадцять років, що навіть українофоби кажуть верховна рада, а не вєрховний савєт. але сумнівна перемога. бо рада до зрада римується краще: за змістом також.
Comments 2
це саме з - срср, урср, радянський, кдб а не ссср, усср, совєцкий, кгб. прописуючи українською ми наче підтверджуємо - о, так, це була також і наша держава, наш політичний устрій, наша спецслужба.
напевне єдина перемога за двадцять років, що навіть українофоби кажуть верховна рада, а не вєрховний савєт. але сумнівна перемога. бо рада до зрада римується краще: за змістом також.
Reply
ми один одного зрозуміли :)
Reply
Leave a comment