Эволюция персонажа

Aug 18, 2014 11:36

Этюд в багровых тонах
"A Study in Scarlet" (1887)
Невежество Холмса было так же поразительно, как и его знания. О современной литературе, политике и философии он почти не имел представления. Мне случилось упомянуть имя Томаса Карлейля, и Холмс наивно спросил, кто он такой и чем знаменит. Но когда оказалось, что он ровно ничего не знает ни о теории ( Read more... )

детское, книжки

Leave a comment

spaniel90100 August 18 2014, 19:48:47 UTC
"- Все детективы Конан-Дойла построены на строгой логике, - говорил коллега. - Разве у него может быть другая Логика, кроме Второй?

- Еще как может, - ответила я. - Вспомни, как начинается рассказ "Союз рыжих": "Это было осенью прошлого года", а на следующей же странице: "27 апреля 1890 года - ровно два месяца назад". Вот тебе и строгая логика..."

http://spaniel90100.livejournal.com/109564.html

Или другой цитатой: "Не ищите логику там, куда вы ее не клали" (Гаспаров, "Записи и выписки").

Reply

i_eron August 19 2014, 05:37:31 UTC
Только частично. Ведь его девки сами себя друг с другом не путали, надо думать. А несчастная дама, образина с коронкой, просто проецирует на собаку собственное отчаяние. Это какой-то смутный Пелевин, или, скорее, Кафка.

Reply

amigofriend August 18 2014, 22:53:30 UTC
Так Джон и Джеймс - взаимозаменяемые имена. Кеннеди часто называют Джимом.

Reply

i_eron August 18 2014, 22:59:46 UTC
Вообще, все эти имена на "Дж-" - взаимозаменяемые. Джимми, там, Джо, Джон, Джим, или Джек. Джавахар-лал, правда, нет, но это исключение.

Reply

amigofriend August 18 2014, 23:39:10 UTC
Ну и Джавдет, понятное дело.

Reply

i_eron August 18 2014, 23:51:54 UTC
У нас на военной кафедре преподавал такой подполковник Плющев, афганский ветеран. Рассказывал, с презрением к чуркам, штуки вроде "узбечка никогда не даст по-нормальному". Мы на него смотрели, как на существо из другого мира, а он - на нас. Кроме меня все были литовцы, вроде как бы и чурки нерусские, но как-то иначе, что ли. Так вот, он никак не мог понять, почему неправильно, что имя Джюгас - это на "Д". Надо было ему про Джавдета сказать, но я не сообразил, жалко.

Reply

amigofriend August 19 2014, 00:07:24 UTC
А у нас даже полковник Гуля был... Отражён в эпосе.

:)

Reply

i_eron August 19 2014, 00:48:31 UTC
Чёрт, я теперь опять не буду знать, сколько "с" в имени Хусейн. Зато ареал степенных коммунистов отныне чётко очерчен.

Reply

kramian August 19 2014, 06:13:40 UTC
Разве взаимозаменяемые?
Джим - уменьшительное от Джеймс, а еще Джеймс - то же имя, что Джейкоб (понять, как такое может быть, я даже не пытаюсь). Но Джон - это совсем отдельное имя. По-моему, никогда не слышала, чтобы Джона называли Джимом. С Джоном Кеннеди (который JFK) действительно забавно, только его называют вроде не Джим, а "Джек Кеннеди". Но, кажется, это исключение, а не стандартная замена.
(Или это все было в шутку? :)

Reply

spaniel90100 August 19 2014, 12:12:22 UTC
Спасибо. Я собиралась написать слово в слово то же самое :)

Reply

kramian August 19 2014, 21:54:31 UTC
Не за что, и я таки во многом неправа! Джек - таки уменьшительное прежде всего от Джона, так что Кеннеди - не исключение. См. чуть ниже.

Reply

i_eron August 19 2014, 16:57:22 UTC
1. Это всё было в шутку, как и всё остальное. Глупые англосаксы со своими дурацкими одинаковыми именами на букву "д" и потом букву "ж". Нет бы по-человечески называть - Ваня, там, или Коба.

2. Тут надо сначала понять цепочку Яков=>Янкев=>Янкель, и тогда уже этой же головой понимать про английского короля Якова, от которого нам на радость King James Bible. Намёк #1 - "н" влезает туда из чудесного польского желания говорить в нос. Намёк #2 - "м" влезает туда из тоже интересного греческого желания говорить в нос. Правда, это другой нос, греческий. Про него я тут уже когда-то радовался ( Умпа-умпа-уба-ба).

3. Jack - стандартное уменьшительное от John, а не только Кеннеди. А ещё он осёл. И стремительный домкрат. И многое другое похожее.

Reply

kramian August 19 2014, 21:45:21 UTC
3. Ты прав! Джек, оказывается, происходит именно от Джона, а не от Джейкоба. Распространенность этого имени и объясняет ослов, домкраты, мастеров-на-все руки, Jack be nimble и т.д. Видимо, от Джейкоба скорее Джейк (Jake), а Джим все же прежде всего Джеймс, а не Джон. Но и тут уже все порядком смешалось.

Всю жизнь считала, что Джек - это Джейкоб. Могли бы ребенка так назвать, но остановились на Джо :) Вроде никогда не видела, чтобы Джеками звали Джонов (Кеннеди - первый известный мне пример). Но, наверно, я просто внимания не обращала? I stand corrected, спасибо.

Reply

kramian August 19 2014, 06:01:53 UTC
Ага, а еще Мориарти непонятно как зовут: Джеймс то ли он сам, то ли его брат. В "Последнем деле Холмса" упоминаются "письма полковника Джеймса Мориарти, в которых он защищает память своего покойного брата". А в "Пустом доме" оживший Холмс говорит Ватсону, что тот "еще недавно сознавался, что не слышал даже имени профессора Джеймса Мориарти".

Впрочем, если Ватсон собственное имя нетвердо помнит (неужели пошел по пути брата-пьяницы?), то что уж говорить о злобном рейхенбахском покойнике :)

Reply

i_eron August 19 2014, 16:34:37 UTC
Это жена нетвёрдо помнит его имя, а не он сам. Вики, правда, пишет, что, по мнению Дороти Сэйерс, жена Уотсона называла его по его среднему имени Hamish, от которого инициал. Я и без этого думал, что она дурная, эта Дороти Сэйерс. Оказывается, есть целое направление человеческой мысли - расковыривать заковырки про Холмса-Уотсона: Sherlockian game

А про Мориарти расковыривать неприятно. Это такой дурацкий персонаж, что просто стыдно за автора. Сгинул где-то в дикой Швейцарии, и ладно.

Reply

kramian August 19 2014, 22:06:09 UTC
А мне не стыдно, обожаю надбровные дуги и борьбу "баритсу" :) Один из главных злодеев детектива номер один может позволить себе быть немного дурацким :) Но, конечно, те, у кого вкус настолько тонкий, что им обидно за Моцарта, от Мориарти должны просто скукоживаться :)))

Reply


Leave a comment

Up