hwy

(Untitled)

Oct 02, 2008 22:42

"Не мать, а ехидна" - это, конечно, характеристика не самой матери, а её детей - которые, понятное дело, порождения ехиднины

слова

Leave a comment

Comments 3

myshulya October 2 2008, 19:10:22 UTC
А в реале ехидна - довольно милое животное.

Reply

areksi October 2 2008, 21:31:59 UTC
"Ехидны" в Новом Завете суть ядовитые змеи, скорее всего гадюки - именно так и переводятся они на англ., например, язык - "generation of the viper"...

Reply

myshulya October 2 2008, 21:41:41 UTC
Ну да, я имела в виду, что часто ввиду буквального понимания думают, что миловидные ехидны - какие-то нечистые и жжуткие звери!

Reply


Leave a comment

Up