Aug 27, 2020 13:21
забавно звучит перевод на английский первой строки песни "Не кочегары мы, не плотники…":
"We are not stokers, we are not carpenters…"
подарок от автора поста любителям литпостмодерна:
не Карпентеры мы, не Стокеры,
но сожалений горьких нет...
:)
а креатив подкрался незаметно,
словоблудие
Leave a comment
Comments 4
( ... )
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Leave a comment