Карта 1690-х годов удивила! Васька (Васильевский остров) оказывается был hirvisaari - олений остров, а не vasikkasaari - телячий остров, что имело бы смысл - телят пасли на островах, а оленям нужны открытые пространства. Было бы романтичнее, если бы он назывался väsisaari - остров усталости. Рюненя - это что "брызги в нос"? Но причем же здесь французское de la gardi (гвардейское)? А куда делся Заячий остров? Когда же карта составлена???
Согласен - мой финский хромает. Но! Лосиный остров столь же подозрительно, как и олений. Хотя в Москве есть парк "Лосиный остров", но это остров в переносном смысле - немного "дикой природы" в мегаполисе. Топонимика полна загадок - вот в чем смысл реплики, а Вы ловите на опечатках. Негоже, хотя и за это спасибо...
Так Васильевский остров это до-финский топоним, русский с самого начала. Делагарди это фамилия товарища, причем известная фамилия отметившаяся в России
Comments 19
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Делагарди это фамилия товарища, причем известная фамилия отметившаяся в России
Reply
там на старых картах внизу какие то острова
а сейчас их нет
что это было?
Reply
Leave a comment