режиссер Daniel Mann
в ролях Marlon Brando Glenn Ford Machiko Kyô
1946 год, Окинава. Полковник Пурди III отправляет капитана-неудачника Фисби вместе с японцем-переводчиком в одну из отдаленных деревень знакомить местных обитателей с американской демократией. Жители деревни во главе с шустрым переводчиком исподволь меняют убеждения пришельца, заставляя его исполнять насущные просьбы аборигенов, а не заумные приказы оккупационных властей.
Абсурдистская, сатирическая комедия, полная издевки на армию и армейских чиновников. Немного напомнила "Улитку на склоне" Стругацких. Брандо в роли японца совершенно неузнаваем и очень забавен, а Форд всем своим видом соответствует образу непутевого капитана. Масса запоминающихся фраз и диалогов:
"Раньше нас завоевали японцы, теперь американская армия. Как повезло нам, окинавцам - нам не надо выходить куда-то в поисках культуры. Культура сама входит в наши дома".
Полковник: "Вам необходим переводчик.
Капитан: "Я буду изучать японский язык"
Полковник: "Зачем? Мы же выиграли войну"