Ella, part 2

Sep 01, 2010 10:01


Роксана записала испанский текст на бумажке,и я помню его до сих пор.Найдя его  вчера в интернете, я  стала переводить,


Ella la que hubiera amado tanto

La que hechizo de música mi alma

Me pide con ternura que la olvide

Que la olvide, sin odio y  sin llanto

Yo que llevo enterrados tantos sueños

Yo que guardo tantas tumbas en el alma

No se porque sollozo y tiemblo

Al cavar una mas una más en mis entrañas

http://pepeaguilar.com/lyrics/song/ella/

но уровень моих знаний испанского вкупе с отсутствием опыта и образования в области перевода сделали свое дело.И я сказала себе не лезть с посконным рылом в суконный ряд .Удовлетворилась подстрочником( впрочем, боюсь, он тоже не фонтан):

Ту, что любила меня безмерно,

Очарованную  музыкой души моей,

Я нежно прошу забыть меня,

Забыть без ненависти и слез.

Похоронив так много мечтаний,

Наполнив душу надгробьями ,

Почему  дрожу и всхлипываю, копая

Новую могилу в моем сердце?

Роксана перевела нам текст примерно таким же корявым образом.
Но мы как-то поняли лаконизм почти зашифрованного рассказа.

(Много лет спустя, на спектакле фламенко в Барселоне я снова увидела такое слияние искусств, когда на вопросы, заданные вербально,отвечает танец, или музыка. Вне синтеза невозможно понять до конца то, что тебе хотят сказать.)

Рыжий Львенок вдруг сказала:

-Вот это страсти! Могила, которую ты роешь, обливаясь слезами... Это тебе не гвоздь от плаща!

Сегодня я,вознося благодарственные молитвы Всемирной Паутине,предпринла поиски  по авторам (композитор Доминго Казанова и поэт Освальдо Базиль).Об Освальдо Базиле есть сведения в доминиканской википедии( и такое бывает). Переводил Оскара Уайльда,много жил на Кубе, писал эссе и сборники...

Казанова остался загадкой, как и тезка....

*****************

С Роксаной мы вскоре расстались. Выяснилось, что русская водка действует на нее необычно, но всегда одинаково. Как правило, спаивали ее в целях получения доступа к экзотическому телу. Все шло по плану, но в какой-момент "почти готовая " Роксана открывала форточку и кричала жалобным голосом по-русски:

-У менья есть мужь!Я лублу толко евооо!Армандо!Армандо!

Крики рвали сердца, но Малая Грузинская года за три до описываемых событий слышала, как кричал умирающий Высоцкий и - не особенно верила Роксане. Действительно, после агонии сопротивления красотка  сдавалась на милость победителя.Все лица мужеска пола отзывались о ней только с восторгом.

Наутро посла кутежа Pоксана просыпалась, угрызаемая совестью,брала флейту и шла заниматься.Чаще она все же брала коммунистические брошюрки и шла с ними в читальный зал - серьезная, с индейскими косицами и в джинсовом комбинезоне - классический типаж молодой активистки.

Вскоре выяснилось, что она стучит комендантке,э-э-э, скажем, Наталии Ивановне. Наталья Ивановна представляла собой идеальную смесь махровой КГБ-шницы, бытовой стервы и классической хамки - такой, что умеет истерить и покрываться пятнами с абсолютно холодной головой. На самом деле, с ee крика все и началось.

Пораженные коварством Pоксаны ( с тех пор переименованной в Двушку, причем этимология так и осталась покрытa мраком), мы спросили: почему.

И коммунистка нам твердо сказала:

_Это плехо, но это правда. Обо всем , что здесь происходит, я расскажу Команданте.Я приехала учиться,а у вас каждый день - праздник!

У нас-таки был каждый день праздник!Как у очень многих студентов в СССР!

Скоро Двушку отселили; после препараторио, ее куда-то отправили, т.к. уровню она не соответствовала.

До этого она завела роман с чилийцем, носившем подозрительное имя Хайме. Хайме был также активистом коммунистического движения, прославившегося , правда, совсем другими достижениями.

Афера, пределанная им совместно с компаньонами-студентами-коммунистами была гениальна.  B СССР ввозились струнные инструменты дешевого фабричного производства, но с над писью "Страдивари", "Гварнери" и т.д. На границe проверяли и отмечали "скрипкастрадивари".

Обратно же, при помощи одного известного мастера, занимавшего определенный чин в своей области, вывозились подлинники.Таким образом, вывезли довольно много...

Когда афера раскрылась,всех инструменталистoв обязали перед выездом на гастроли скрипочки фотографировать и сопровождать заключением эксперта...

Об этом мне рассказала Рыжий Львенок,вынужденная эмигрировать нелегально, дабы сохранить свою скрипку, нe Страдивари, конечно, но совсем неплохую, и к тому же купленную за свои деньги.

Рыжий Львенок пробивалась вперед и вверх, очень упорно.Порой добивалась успехов, порой жизнь била ее жестоко.

Мы перестали общаться по личным причинам, виновата быле сkорее я, о чем жалею.

Видела я ее недавно в составе хорошего европейского оркестра.

Болеро "Ella" я пела потом долго дуэтом с любимой подругой Элей.

С ней я тоже не виделась более десятка лет.Иногда мы поем дуэтом по "Skype", предварительно чокнувшись пивом с экраном.

Эль Гансо, давно уже ставший просто Гансом , женился на красивой осетинке и увез ее с собой в Мексику.

Туда же отправилось немало моих однокашников.

Всех их там очень уважают и любят.Считают национальным достоянием.

И в заключение.

Нашлось еще  исполнение.Оно тоже   расстрогало, но по чисто "сюжетной "причине.

Те самые Родриго и Хули-О часто выступали со своими песнями, и надо отдать им должное,заводили публику мрачно.

Со сцены их не отпускали.

Вот я и представила, что двое дедушек - это и есть Хули-О и Родриго...На сегодняшний день.

image Click to view



osvaldo bazil, bolero yukatan, domingo casanova

Previous post Next post
Up