Роксана записала испанский текст на бумажке,и я помню его до сих пор.Найдя его вчера в интернете, я стала переводить,
Ella la que hubiera amado tanto
La que hechizo de música mi alma
Me pide con ternura que la olvide
Que la olvide, sin odio y sin llanto
Yo que llevo enterrados tantos sueños
Yo que guardo tantas tumbas en el alma
No se porque sollozo y tiemblo
Al cavar una mas una más en mis entrañas
http://pepeaguilar.com/lyrics/song/ella/ но уровень моих знаний испанского вкупе с отсутствием опыта и образования в области перевода сделали свое дело.И я сказала себе не лезть с посконным рылом в суконный ряд .Удовлетворилась подстрочником( впрочем, боюсь, он тоже не фонтан):
Ту, что любила меня безмерно,
Очарованную музыкой души моей,
Я нежно прошу забыть меня,
Забыть без ненависти и слез.
Похоронив так много мечтаний,
Наполнив душу надгробьями ,
Почему дрожу и всхлипываю, копая
Новую могилу в моем сердце?
Роксана перевела нам текст примерно таким же корявым образом.
Но мы как-то поняли лаконизм почти зашифрованного рассказа.
(Много лет спустя, на спектакле фламенко в Барселоне я снова увидела такое слияние искусств, когда на вопросы, заданные вербально,отвечает танец, или музыка. Вне синтеза невозможно понять до конца то, что тебе хотят сказать.)
Рыжий Львенок вдруг сказала:
-Вот это страсти! Могила, которую ты роешь, обливаясь слезами... Это тебе не гвоздь от плаща!
Сегодня я,вознося благодарственные молитвы Всемирной Паутине,предпринла поиски по авторам (композитор Доминго Казанова и поэт Освальдо Базиль).Об Освальдо Базиле есть сведения в доминиканской википедии( и такое бывает). Переводил Оскара Уайльда,много жил на Кубе, писал эссе и сборники...
Казанова остался загадкой, как и тезка....
*****************
С Роксаной мы вскоре расстались. Выяснилось, что русская водка действует на нее необычно, но всегда одинаково. Как правило, спаивали ее в целях получения доступа к экзотическому телу. Все шло по плану, но в какой-момент "почти готовая " Роксана открывала форточку и кричала жалобным голосом по-русски:
-У менья есть мужь!Я лублу толко евооо!Армандо!Армандо!
Крики рвали сердца, но Малая Грузинская года за три до описываемых событий слышала, как кричал умирающий Высоцкий и - не особенно верила Роксане. Действительно, после агонии сопротивления красотка сдавалась на милость победителя.Все лица мужеска пола отзывались о ней только с восторгом.
Наутро посла кутежа Pоксана просыпалась, угрызаемая совестью,брала флейту и шла заниматься.Чаще она все же брала коммунистические брошюрки и шла с ними в читальный зал - серьезная, с индейскими косицами и в джинсовом комбинезоне - классический типаж молодой активистки.
Вскоре выяснилось, что она стучит комендантке,э-э-э, скажем, Наталии Ивановне. Наталья Ивановна представляла собой идеальную смесь махровой КГБ-шницы, бытовой стервы и классической хамки - такой, что умеет истерить и покрываться пятнами с абсолютно холодной головой. На самом деле, с ee крика все и началось.
Пораженные коварством Pоксаны ( с тех пор переименованной в Двушку, причем этимология так и осталась покрытa мраком), мы спросили: почему.
И коммунистка нам твердо сказала:
_Это плехо, но это правда. Обо всем , что здесь происходит, я расскажу Команданте.Я приехала учиться,а у вас каждый день - праздник!
У нас-таки был каждый день праздник!Как у очень многих студентов в СССР!
Скоро Двушку отселили; после препараторио, ее куда-то отправили, т.к. уровню она не соответствовала.
До этого она завела роман с чилийцем, носившем подозрительное имя Хайме. Хайме был также активистом коммунистического движения, прославившегося , правда, совсем другими достижениями.
Афера, пределанная им совместно с компаньонами-студентами-коммунистами была гениальна. B СССР ввозились струнные инструменты дешевого фабричного производства, но с над писью "Страдивари", "Гварнери" и т.д. На границe проверяли и отмечали "скрипкастрадивари".
Обратно же, при помощи одного известного мастера, занимавшего определенный чин в своей области, вывозились подлинники.Таким образом, вывезли довольно много...
Когда афера раскрылась,всех инструменталистoв обязали перед выездом на гастроли скрипочки фотографировать и сопровождать заключением эксперта...
Об этом мне рассказала Рыжий Львенок,вынужденная эмигрировать нелегально, дабы сохранить свою скрипку, нe Страдивари, конечно, но совсем неплохую, и к тому же купленную за свои деньги.
Рыжий Львенок пробивалась вперед и вверх, очень упорно.Порой добивалась успехов, порой жизнь била ее жестоко.
Мы перестали общаться по личным причинам, виновата быле сkорее я, о чем жалею.
Видела я ее недавно в составе хорошего европейского оркестра.
Болеро "Ella" я пела потом долго дуэтом с любимой подругой Элей.
С ней я тоже не виделась более десятка лет.Иногда мы поем дуэтом по "Skype", предварительно чокнувшись пивом с экраном.
Эль Гансо, давно уже ставший просто Гансом , женился на красивой осетинке и увез ее с собой в Мексику.
Туда же отправилось немало моих однокашников.
Всех их там очень уважают и любят.Считают национальным достоянием.
И в заключение.
Нашлось еще исполнение.Оно тоже расстрогало, но по чисто "сюжетной "причине.
Те самые Родриго и Хули-О часто выступали со своими песнями, и надо отдать им должное,заводили публику мрачно.
Со сцены их не отпускали.
Вот я и представила, что двое дедушек - это и есть Хули-О и Родриго...На сегодняшний день.
Click to view