спонтанное дополнение к последней главе о барокко.
Так случилось позавчера, что в ленте друзей набрела на обсуждение знаменитой
Колбасы.
B обмене репликами по поводу колбасной несостоятельности я увидела что-то вроде: "...вот если бы Клаус Номи..."
И ответ - по смыслу, такой, что "Клаус Номи никогда бы..."
Поскольку беседовали жители Германии/
(
Read more... )
Comments 31
И твой пост, и судьба Клауса, и его голос и исполнение.
Конечно же, я о нем ничего не слышала раньше.
В последней арии вообще невозможно вообразить, что поет мужчина, в "Далиле" все-таки видно его.
Ghost of the Opera, наверное, надо перевести как "Призрак Оперы"? вроде так звучит канонический перевод.
Reply
Reply
Reply
Reply
Каждый возьмет столько, сколько сможет. Я - не очень много, потому что некоторые вещи для меня сложны, а неюный мозг уже не желает сильно напрягаться. Но читаю все с большим интересом, а что-то прочно оседает. В неюном мозгу:)
Reply
Пишу, как камни ворочаю - пыхтя, а потом сама не понимаю, чего хотела сказать.
Reply
Reply
Вы видели это:
http://muzobozrenie.ru/otkry-toe-pis-mo-rektoru-moskovskoj-konservatorii-uvoleny-elena-sorokina-i-svetlana-savenko/
?
Reply
Поэтому петицию не подписывала.
А что, на самом деле не так?
Известите, пожалуйста!
Reply
Leave a comment