(Untitled)

Jun 08, 2011 10:14

 Вот эта птичка семейства куликовых называется бекас:


Read more... )

почемучки, любопытство

Leave a comment

Comments 2

markobesie June 8 2011, 08:51:51 UTC
Я даже больше скажу - по-английски, если без жаргона, официально: "снайпер" - snipe-shooter, переводится обычно как "меткий стрелок".

Reply

markobesie June 8 2011, 08:54:13 UTC
Как-то неясно выразился.
Термин "снайпер" - "snipe-shooter".
Sniper - типа жаргонизьм.
Но именно словосочетание "snipe-shooter" в контексте войны часто переводится как "меткий стрелок".

Reply


Leave a comment

Up