Второго января, наверное впервые за зиму, выпал снег. К шестому января его нападало столько, что можно было кататься на горных лыжах. Правда, не у нас, где горы высотой около 500 м, а там, где высота около 1000, где снег может лежать и не таять. Было решено поехать на разведку во Францию, в Вогезы. Перед этим был найден горнолыжный склон Gérardmer с широкой синей трассой.
Так 7 января выглядели горы Оденвальда. Поля слегка припорошило снегом. Впоследствии он быстро стаял.
Спят укрытые поля спаржи.
Спят виноградники в Пфальце. Здесь проходит маршрут Винного пути, а в горах на высоте 600 м сохранились замки. В долинах гор можно увидеть старинные заводики, они очень колоритные и напоминают о рассказах Лавкрафта.
Границу с Францией мы пересекли незаметно. Как обычно, из патруля не было никого. Французские поля Эльзаса едва припорошены снегом. Это один из самых теплых регионов страны, где выпадает минимальное количество осадков. Поэтому здесь созданы идеальные условия для выращивания винограда.
За спиной остался Страсбург, а впереди уже виднелись Вогезы. Их окутывает дымка испарений.
С Эльзасом у Франции и Германии сложная история. После Тридцатилетней войны (середина 17 в.) эти земли, прежде входящие в состав Священной Римской империи и имеющие преимущественно немецкое население, перешли Франции. Но здесь до Великой Французской революции говорили на своем языке, более близком к немецкому. После революции последовало распоряжение всем переходить на французский язык. Но в последней трети 19 в. Эльзас опять перешел Германии. Французский язык был под запретом. После Первой мировой Эльзас вернули Франции, она быстренько переименовала часть немецких населенных пунктов, дав им французские названия. А потом снова пришли немцы и отобрали себе Эльзас на период Второй мировой.
Эльзасцы, веками находящиеся между двумя мощными странами, то и дело перетягивающими их на свою сторону, на всякий случай едят и брецель с кислой капустой, и пьют французское вино. Старики дома говорят на эльзасском языке (диалекте немецкого), а молодежь - повсюду только на французском.
У Эльзаса большое будущее в экономическом плане. Это один из самых густонаселенных районов Франции, по ВВП занимает второе место после Парижского округа, 35% местных предприятий находятся в собственности иностранных компаний. Здесь производят особое эльзасское вино и половину всего пива Франции. Производят автомобили, трамваи, автовозы. А еще здесь находится крупнейший в Европе научный и промышленный центр по изучению естественных наук
На вершине горы виднеется старинный немецкий замок
Кенигсбург. Вернее, его точная реконструкция, выполненная немцами в последней трети 19 в. для императора Вильгельма II. Потом все даром досталось французам и теперь они собирают деньги с туристов. Очень рекомендую этот грандиозный замок к посещению. Конечно, внутри из прежних интерьеров ничего не сохранилось, но немцы взяли экспонаты для наполнения из других немецких музеев и замков.
Мы спустились южнее, до городка Кольмар, третьего по величине в Эльзасе. При въезде всех встречает уменьшенная копия Статуи Свободы, поскольку в Кольмаре жил ее скульптор-создатель. Кстати, в этом году у Статуи Свободы юбилей - 130 лет.
На следующей развязке - чертик с вилами и подпись "152-й пехотный полк". Полк был создан после Великой Французской революции, а во время Первой Мировой немцы назвали его "Полк красных дьяволов". Входит в число "первых полков Франции", один из традиционных полков Эльзаса. Участники полка за особые заслуги в период Первой Мировой имеют право носить знаки Почетного легиона, что подчеркивает высокую оценку заслуг перед Францией.
Из долины сворачиваем в Вогезы. Здесь очень симпатично - серпантин, сеть деревушек, горы. Но снега нет, слишком тепло.
В эльзасских деревушках поровну от французского и немецкого архитектурного стиля: дома по-немецки большие, коренастые, с характерными основательными крышами, а ставни - легкие, французские. Французы не спешат закрывать окна шторами или жалюзи от посторонних глаз.
И далее пошли очаровательные деревушки с типичными немецкими названиями - Zimmerbach, Walbach, Gunsbach. Здесь сохранились фахверковые дома 17 века. А многочисленные ручьи, сбегающие с гор, наполняют местные старинные фонтаны. Воду из некоторых источников можно смело и бесплатно пить.
Колокольня на центральной площади деревни Soultzbach-les-Bains. Главная дорога украшена большими золотыми и красными шарами.
Хотя субботний день, но почти все магазины и кафе закрыты, жители сидят по домам. Туристов почти нет, хотя в долине деревушек очень мило и уютно. Надо будет сюда приехать летом.
Далее дорога стала подниматься вверх и превратилась в извилистый серпантин. Высота 500 м, снега почти нет.
Костел в деревне Gunsbach. Самой деревне 730 лет. Меня удивляют эти немецкие деревушки иногда с 1000-летней историей. На Руси за это время не то что деревни, города меняли свое место расположения, сжигались и строились заново. А здесь свой такой маленький замороженный мир, где время остановилось.
Поднимаемся выше над деревней Gunsbach. Дома здесь поналеплены один к другому. Смотреть на это интересно, но жить тесновато. Возле домов не хватает садиков.
В горах на высоте 700 м начал появляться снег. Припорошенные елки смотрелись диковинкой.
Французы как-то легко относятся к серпантинам, редко устанавливая на них отбойник. В Германии все же выше требования безопасности дорог.
Смешные палочки-тычинки вдоль дороги намекают на то, что когда-то, теоретически, здесь выпадает много снега.
Благодаря скалам здесь очень живописно и хочется вернуться сюда летом. Не с велосипедом, конечно, ради пеших прогулок.
Кто-то живет посреди утеса.
Доехали до маленького курортного городка La Bresse. Здесь много гостиниц, кафе, магазинов. И совсем маленький горнолыжный комплекс. Поехали искать дальше.
Над курортом, на горе, есть козья ферма
Chèvrerie du Brabant, где можно пообщаться с козами и купить сыр.
Поднимаемся над деревней, высота 1000 м. Уже есть надежда на плотный хороший снег.
Ура! Снег и елки!
За поворотом показался курорт
Gérardmer. Здесь можно заниматься скалолазанием, ездить на беговых и горных лыжах, посещать выставки, музыкальные фестивали и фестивали кино. Можно совершать пешеходные прогулки или посещать многочисленные традиционные
фермы, где делают конфеты, сыр, вино, занимаются сбором трав.
Дороги возле курорта полны указателей. Возле многих домов возвышаются дровницы.
Мы свернули немного не туда, ехали еще 7 км по серпантину без отбойника. Приехали к беговой лыжной трассе, увидели там кучу русских, готовящихся к соревнованиям. Они посмотрели на нас, а мы - на них. Приятно, что у людей есть свободное время и желание заниматься спортом. Развернулись, поехали искать горнолыжный спуск.
Вот и долгожданный горнолыжный центр
Gerardmer-ski. Слева красная трасса, справа - низки синие горки для детей и прочих обучающихся. Людей очень много, парковка забита. Мы подумали-подумали и решили, что такая поездка неоправданна, слишком далеко ехать (3,5 - 4 часа в одну сторону, почти как до Альп), дорога - небезопасный серпантин, трассы переполнены людьми. Вздохнули и поехали домой.
Местное озеро Lac de Gérardmer на высоте 660 м.
Мы почти все успели увидеть в течение короткого светового дня, как и планировали. А на обратном пути, уже проезжая Шварцвальд, заметили в горах четыре ярко высвеченные трассы. Уже дома посмотрели на карте - действительно, там горнолыжные трассы, синие и красные, подсвечивающиеся до 21 ч. Здорово! В следующий раз поедем туда.
Что интересно, хотя занятия лыжами не требуют больших вложений, но зимой в лесу мы встречали только европейцев. Приезжим из Азии и Африки не близка культура зимних видов спорта. То ли они снег не любят, то ли спорт. Цена такого отдыха небольшая - только бензин и бюгельный подъемник. Парковка бесплатная. Термос с чаем и сырники мы берем с собой из дома.