в дореформенной орфографии - известный девиз российской императрицы Екатерины Великой, связанный с разделами Речи Посполитой и воссоединением западно-русских земель с Российским Государством
( Read more... )
Непонятно, почему аорист 1-го лица возвратихъ "я возвратил(а)" перевели формой настоящего времени 3-го лица, да еще и с другим лексическим значением ("присоединяет"). Правильный перевод -- "отторгнутое я возвратила". Что, нельзя было привлечь специалиста по церковнославянскому?
Comments 2
Reply
Reply
Leave a comment