Mar 21, 2010 15:41
В Единстве нету ни раденья, ни греха!
Кто принц иль нищий в сей таверне? Ха-ха-ха!
Бел или чёрен лик у дервиша? Неважно!
Пред Божьим Троном* яркость солнца - чепуха!
____________________
* Божий Трон - согласно хадису, Аллах создал солнце и луну из света Своего Трона (Табари 1:233). - Прим. перев. на русск. яз.
Рубайат # 1591
бог,
rumi,
путь,
дервиш,
таверна,
рубайат,
молитва,
грех,
солнце,
нищета,
руми,
чернота,
царь,
трон,
rubaiyat,
лик,
единство
Leave a comment
Comments 4
может не в пути, а просто "В Единстве", по идее когда путь завершён всё становиться едино... путь=непуть, молитва=грех и т.п.
"ха-ха-ха" - там так и написано в оригинале?:)))))
Reply
не припоминаю
> не в пути, а просто "В Единстве",
в подстрочнике "On the way of Union neither worship nor sin exists"
> "ха-ха-ха"
"смешно различие между ..."
Reply
В этом поиске
мудрость и безумие - одно и то же.
На пути любви
друг и посторонний - одно и то же.
Когда ты хлебнешь вина единения,
какая у тебя будет вера? -
Ты скажешь каждому:
Кааба и храм язычников - одно и то же.
2)
On the way of Union может быть и: в сфере Единства, в особенности Единства, в состоянии Единства, в обычае...
3) ха-ха-ха попахивает интернет ЛОЛ-ами )))
Reply
разиш это "классика"? Это плохой перевод английского подсрачника апокрифа, не принадлежащего Руми :)
его более точный перевот там: http://hojja-nusreddin.livejournal.com/943675.html
> On the way of Union может быть и:...
в каком смысле "может быть"?
:)
> ха-ха-ха попахивает
"запах он чем хорош? не нравиццо - отойди"
:)
Reply
Leave a comment