I have been translating the poetry of Rumi into Russian verse since 1999. It was at first a hobby, started by accident, but has since become a big part of my spiritual life. My translation of Prof. Coleman Barks' book "The Essential Rumi" was published in Moscow in 2006 and I am currently working on the Rubayat.
(
Read more... )
Comments 15
Reply
Например, Хаяма берегли 2 персицкие семьи 10 веков.
И с Руми та же история - цепочка энтузиастов, растянувшаяся в веках.
Любовь творит чюдеса :)
Reply
только благодаря таким страстным любителям
Reply
очень многие не дошли. Мы знаем, что они были по сохранившимся описям дворцовых библиотек.
Не дошли целые литературы, Хараппская, Крито-микенская, например.
Большая часть светских литератур Шумера, Др. Египта, Вавилона, Персии Мезоамерики утеряны. Многое из Греческой и Римской литератур утрачено.
Reply
Спасибо вам! :)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment