Когда создали литовский язык (Часть 1 )

Feb 01, 2014 21:21

Оригинал взят у statin в Когда создали литовский язык (Часть 1 )
Долгое время литовский язык считался не достаточно престижным для письменного использования. Единого языка не существовало. Языковые различия были значительны между регионами. Существовали ауштайтские и жемайтские диалекты (или отдельные языки) и их многочисленные говоры. Имелись ожидания, что литовский язык вот-вот вымрет на территории современной Литвы. Многие люди пользовались польским и белорусским языками в повседневной жизни. В начале 19-го века использование литовского языка в значительной степени ограничивалось литовскими сельскими районами.

Единственная область, где литовский язык считался подходящим для литературы, - находившаяся под немецким управлением Малая Литва в Восточной Пруссии . Как ни удивительно, основой современного литовского языка стал язык народа никогда не считавшего себя часть литовской нации.

Территория, на которой жили прусские литовцы в прежде была заселена племенами древних пруссов и близкородственными им скалвинами и куренями. Междуречье Лавы и Немана стало почти необитаемым после крестового похода против язычников пруссов и войн между языческим Великим княжеством Литовским и Тевтонским орденом . Считается, местные племена были переселены, либо добровольно или принудительно, в монашеское государство Тевтонского ордена и в Великое княжество Литовское. Со временем граница между двумя государствами стабилизировалась. Лучшие условия жизни, чем могли предложить свои паны, в Тевтонском ордене привлекли многих литовцев и жемайтийцев поселиться там.

Последний великий магистр Тевтонского ордена Альберт стал светским князем и преобразовал орден в протестантское государство Пруссия . Большинство прусских литовцев также приняли протестантство. Согласно протестанской доктрине Альберт разрешил церковные службы для прусских литовцев на родном языке. Литовцы, селившиеся в Пруссии, были, в основном, крестьянами. Однако, в 16 веке здесь появились образованные протестантские иммигранты из Литвы. Например, Мартинас Мажвидас , Абрамос Кулветис и Станисловас Раполионис. Последний стал одним из первых профессоров Кенигсбергского университета , основанного в 1544 году. Мартинас Мажвидас был ревностным протестантом и призывал прекратить все контакты между прусскими литовцами и жителями Великого княжества Литовского, чтобы снизить католическое влияние в стране.

Считается,тот же Мажвидас опубликовал первую книгу на литовском языке - перевод лютеранского катехизиса. Другие авторы, писавшие на литовском языке были не прусские литовцы, а немцы: Микаэль Марлин, Якоб Квуандт, Вильгельм мартиниус, Готфрид Остермейер, Зигфрид Остермейер, Даниэль Кляйн , Андреу Краузе, Филипп Рихиг , Маттеус Преториус, Кристиан Милке, Адам Шиммерпфенг и другие. Вообще, Пруссия тех времен -протестанская страна. Населяли ее гугеноты переселившиеся из других стран. Местное автохонное население куда-то исчезло, говорят, еще во времена Тевтонского ордена. Поэтому под немцами следует понимать разноплеменный протестантский сброд со всей Европы.

Государственным тогда в Пруссии был, так называемый, "нижний прусский" язык. Близко родственный голландскому и фламанскому. Поскольку большинство населения Пруссии составляли переселенцы из тех мест. Прусские литовцы поселявшиеся в городах становились двуязычными и со временем германизировались. Крестьяне также знали "нижний прусский". Заимствовали слова из него, добавляя специфические литовские окончания.

Считается, первую грамматику прусско-литовского языка написал Тильзитский пастор Даниэля Кляйн в середине 17 века. В 18 веке немецко-литовский словарь писал Якоб Бродовски. Стандартизировал прусско-литовскую грамматику Август Шлехтер в середине 19 века. Его версия, под названием "юго-западной ауштайтской", позже станет основой при создании современного литовского языка.

К слову, прусско-литовская письменность основана на немецком стиле, в то время как на территории современной Литвы - на польском стиле. Прусские литовцы писали готическим шрифтом . Литовцы не читали прусско-литовских изданий и наоборот. Культурная коммуникация была очень ограниченной. Попытки создания единую систему письма для всего литовского языка в начале 20-го века не увенчалась успехом.

Литовское национальное пробуждение возникшее в конце 19 века оказалось не популярным среди прусских литовцев. Для них интеграция с Литвой было не понятно и не приемлемо. Первый прусский литовец избранный в рейхстаг , Иоганн Смалалис, жестко агитировал за целостность Германской империи.

До 1870 года политика германизации не касалась прусских литовцев. Они добровольно принимали немецкий язык и культуру. После объединения Германии в 1871 году изучение немецкого языка (нового высшего немецкого - хохдойтча) сделано обязательным в государственных школах. Изучение немецкого языка, как предусматривалось, давало возможность для прусских литовцев ознакомиться с западно-европейской культурой и ценностями. Германизации также спровоцировал культурное движение среди прусских литовцев. В 1879 и 1896 году, ходатайств о возвращении литовского языка в школах подписали 12330 и 23058 прусских литовцев. В целом, литовский язык и культура не подвергались преследованиям в Пруссии.

После окончания Первой мировой войны, северная часть Восточной Пруссии за рекой Неман была отделена. Территория населенная прусскими литовцами разделилась между Веймарской Германией и Клайпедским края (Memelland) под французской администрацией. Организация "Deutsch-Litauischer Heimatbund" стремилась к воссоединению с Германией или, на крайний случай, к созданию независимого государства Мемельланд. В 1923 году Литовская Республика заняла Клайпедский район.

Люди из Большой Литвы осуществляли государственное управление в регионе. С их точки зрения, прусские литовцы - онемеченные литовцы, которые должны быть повторно литвинизированы. Прусские литовцы увидели в литвинизации угрозу своей собственной культуре и начали поддерживать немецкие политические партии и, даже, начал идентифицировать себя как немцев. Жители Клайпедского края постоянно голосовали за немецкие или немецко-ориентированные партии.

Нацистская Германия возвратила Клайпеду после немецкого ультиматума Литве 1939 года . Жителям было разрешено выбирать литовское гражданство. Только 500 человек попросили его, и только 20 его приняли. Воссоединение Клайпеды с Германией был встречено с радостью большинством жителей.

После окончания Второй мировой войны прусские литовцы, вместе с немцами, были переселены из Восточной Пруссии в Западную Германию. Там и растворились среди немцев. Их диалект канул в лету...

20 век, язык

Previous post Next post
Up