Дополнение к документам: перевод на испанский

Mar 23, 2011 19:27

 Вот что пишет испанское консульство про перевод документов на испанский:
- Перевод на испанский не заверяется ни переводчиком, ни нотариусом и должен представлять собой отдельный документ.
- Генеральное Консульство не занимается переводами.
- Перевод может быть сделан любым лицом.
- Перевод не должен быть подписан и заверен печатями.
- Перевод не должен содержать на испанском языке предложений, которые не имеют места в оригинале.
- Текст переводится полностью, включая и текст печатей, стоящих на оригинале.
- Перевод должен быть сделан качественно.
- В нем не должно содержаться фраз на испанском, которые не содержатся в оригинале.
- Перевод делается на одной стороне страницы, обратная сторона должна остаться чистой.

перевод документов на испанский

Previous post Next post
Up