и немецкий не отстает )
вопрос на засыпку от Михи (вот уж умеет озадачить!):
- мам, а как ты думаешь, немецкие слова hören (слушать), aufhören (прекращать) и gehören (принадлежать) можно считать однокоренными, или это как в русском вода и водитель? буквы одинаковые, а слова разные. не могу сходу еще пример придумать...
(
Read more... )
Comments 14
"Ты используешь слово «наблюдать». Я не знала этот слово, поэтому думала о word roots, prefixes, and suffixes. Я заметила «блюда» на «наблюдать», и подумала, что it had something to do with food 😂😂😂"
Reply
о! какой шикарный пример!
огромное спасибище
Reply
можно использовать слово наБЛЮДать в смысле "НАкладывать еду на БЛЮДо"
рлвнлительное наклонение: НА_БЛЮДай мне мяса с картошкой, пожалуйста )))
Reply
Reply
обращайся!
и думается мне, в твою "старую" голову много чего полезного и интересного приходит, так что не прибедняйся )))
Reply
будка и побудка
былинка и былина
кошка и лукошко
слива и сливуха
уха и ухо
...я могу до бесконечности :)))))
Reply
ну в тебе я не сомневалась )))
впрочем про белку некоторые бы с тобой поспорили:
Согласно одной гипотезе, это слово древнерусского происхождения, образованное от краткого включения «бела» (бѣла) из выражений «белая веверица» (бѣла вѣверица), которыми назывались зимние шкурки ласок, горностаев и векш.
Reply
Вот "белёк" и "белуха", например, таких сомнений не вызывают. Белый - он и есть белый :))
Reply
ну я тут подписана на одних товарищей,которые происхождение слов всяких разбирают.
часто с ними категориЦЦки не согласна там такое за уши приплетается порой )))
Reply
Leave a comment