Хм. Ты знаешь, вот как бы я точно его не определила, по портретам судя, так это белокурым. Единственно что - я все-таки видела только репродукции, а на них цветопередача может быть понятно какая.
Насколько я поняла по тем же портретам - волосы скорее светло(?)-русые, кажется, кто-то упоминал про рыжеватые(?). Но я не знаю, в какую сторону со временем меняются оттенки - и качество репродукций, да. Определенно можно сказать, что скорее светлые, чем темные.
Но книги-то он пишет как бы исторические. Во всяком случае они издаются как исторические. Про тональность - он очень неумело врет и это меня немножко забавляет. Когда он пишет, какой кто-то замечательный или наоборот, и приводит факты - а по фактам получается, что все не совсем так или совсем не так - и это возможно отследить.
Ну... вероятно, во всяком случае я не знаю, кого еще он мог иметь в виду. Но, согласись, что бы перещеголять оборону Пуатье и все остальное, одной Маргариты маловато. Даже с учетом того, что они занимались страшными по тем временам извращениями - разговаривали. (Что-то не так с этой Маргаритой. В "Королеве Марго" они с главным героем тоже предавались странным развлечениям - книжки читали, не то переводили.;) О, да, история красивая! Даже даль, что за ней обычно видят политику и только.
"Но книги-то он пишет как бы исторические. Во всяком случае они издаются как исторические."
У нас сейчас такое издается, да и не только сейчас... Видела учебник культурологии в областной библиотеке, так там в главе о средних веках как источник выступала почему-то "Анжелика" Голонов. Единственный источник.
Присоединюсь к предыдущему комменту. Именно, что общая тональность ой и ужасть. Не знаю уж чья заслуга, автора или переводчика, но похоже надо делать немалую поправку на манеру изложения. История из Брантома очаровательна. Нетривиально, на общем-то фоне :)
О, да, стиль прекрасен - но зачастую можно где-то в чем-то разобраться. Он очень своеобразно врет. Вот г-на адмирала так описывает - прямо шоколадный получается персонаж. Но, если прочитать дословно то, что буквами написано и чуть подумать - не, не шоколад:) О, да, видимо - на фоне Брантома:) Для меня самое удивительное - этот вот комментарий автора. Что герой не дурак и не больной - и дама его не прогнала почему-то.
Comments 6
Единственно что - я все-таки видела только репродукции, а на них цветопередача может быть понятно какая.
Reply
Определенно можно сказать, что скорее светлые, чем темные.
Reply
(The comment has been removed)
Про тональность - он очень неумело врет и это меня немножко забавляет. Когда он пишет, какой кто-то замечательный или наоборот, и приводит факты - а по фактам получается, что все не совсем так или совсем не так - и это возможно отследить.
Ну... вероятно, во всяком случае я не знаю, кого еще он мог иметь в виду. Но, согласись, что бы перещеголять оборону Пуатье и все остальное, одной Маргариты маловато. Даже с учетом того, что они занимались страшными по тем временам извращениями - разговаривали.
(Что-то не так с этой Маргаритой. В "Королеве Марго" они с главным героем тоже предавались странным развлечениям - книжки читали, не то переводили.;)
О, да, история красивая! Даже даль, что за ней обычно видят политику и только.
Reply
У нас сейчас такое издается, да и не только сейчас... Видела учебник культурологии в областной библиотеке, так там в главе о средних веках как источник выступала почему-то "Анжелика" Голонов. Единственный источник.
Reply
История из Брантома очаровательна. Нетривиально, на общем-то фоне :)
Reply
О, да, видимо - на фоне Брантома:) Для меня самое удивительное - этот вот комментарий автора. Что герой не дурак и не больной - и дама его не прогнала почему-то.
Reply
Leave a comment