After I mentioned my notes on Clarissa in the closing tag to a
completely unrelated post,
coffee_and_ink,
batwrangler, and
redredshoes all said they wanted to see the notes.
Never let it be said that I don't post things I promise to post; it just takes me a while. Sometimes an extremely long while.
Let's move on, shall we?
(
a bit of context )
Comments 11
Sinclair also gives you a French-English bilingual pun: clear sin. An appropriate name for a brothel keeper.
Reply
Reply
Reply
In my Richardson seminar, one of my classmates hadn't read any overviews of Richardson before reading the novel, and she'd read a lot of romance novels, so she was utterly shocked and appalled by the rape. She'd expected the usual reform plot, you see. It was a glimpse of how the novel must have read to contemporaries -- I'd read about Clarissa before reading it, so I hadn't even thought to approach it with the usual romance reading protocols, or even the same protocols as Pamela.
What I found terribly, terribly interesting was that the letters, though endless and overinvolved, were much more effective at creating the kind of psychological interiority that defines the novel from the 19th c. onwards than the same technique in Pamela was--partly because Richardson just plain improved in characterization, but also because multiplying the narrators really does create a more convincing illusion of depth.
Reply
Yeah, exactly. It sets you right up for that, and then... everything goes kablooey.
...the letters, though endless and overinvolved, were much more effective at creating the kind of psychological interiority that defines the novel from the 19th c. onwards...
Yes; although I'd actually quibble with the notion that the novel as a genre is defined by psychological interiority. It's certainly true that *lots* of novels aim in that direction, but not all ( ... )
Reply
Reply
*g*
Reply
(The comment has been removed)
Reply
I suppose comparisons with Dangerous Liasons are staples of term papers?
---L.
Reply
Reply
---L.
Reply
Leave a comment