Вот ради таких перлов я и продолжаю регулярно читать "Дилберта", несмотря на тонны уг.
Кстати, мне кажется, или в последнем кадре ответ Дилберта намекает на неудобство стояния в раскоряку? Может, стоило попытаться отразить это в переводе? Например, так:
- Только я чувствую, что получилось неудобно? - Нет, мне тоже неудобно.
Comments 3
Reply
Reply
Вот ради таких перлов я и продолжаю регулярно читать "Дилберта", несмотря на тонны уг.
Кстати, мне кажется, или в последнем кадре ответ Дилберта намекает на неудобство стояния в раскоряку? Может, стоило попытаться отразить это в переводе? Например, так:
- Только я чувствую, что получилось неудобно?
- Нет, мне тоже неудобно.
Reply
Leave a comment